Translation of "Réfugiés" in German

0.004 sec.

Examples of using "Réfugiés" in a sentence and their german translations:

Le bateau est plein de réfugiés.

Das Boot ist voller Flüchtlinge.

L'ambassade refuse l'asile aux réfugiés politiques.

Die Botschaft verweigert politischen Flüchtlingen Asyl.

Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.

Die geretteten Flüchtlinge sehnten sich nach Freiheit.

Les réfugiés en Afrique recherchent de l'aide.

Afrikanische Flüchtlinge suchen Hilfe.

De nombreux réfugiés tentent de rejoindre l'Europe.

Viele Flüchtlinge versuchen nach Europa zu gelangen.

Les réfugiés ont souffert physiquement et émotionnellement.

Die Flüchtlinge litten körperlich und seelisch.

Les réfugiés se battaient contre la faim.

Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger.

Le bateau était rempli de réfugiés cubains.

Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge.

La Croix-Rouge distribua des vivres aux réfugiés.

Das Rote Kreuz verteilte Nahrungsmittel an die Flüchtlinge.

Ils collectent de l'argent pour l'aide aux réfugiés.

Sie sammeln Geld für die Flüchtlingshilfe.

Nous devons soulager les réfugiés de leur souffrance.

Wir müssen die Flüchtlinge von ihrem Leid befreien.

Dadaab est un camp de réfugiés au Kenya.

Dadaab ist ein Flüchtlingslager in Kenia.

Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.

Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich.

Le navire était plein de réfugiés en provenance de Cuba.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

Ils créèrent une classe de langue japonaise pour les réfugiés.

Sie schufen eine Japanisch-Klasse für die Flüchtlinge.

Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays.

Aus dem ganzen Land strömten Flüchtlinge ein.

Beaucoup de Palestiniens sont des réfugiés dans leur propre pays.

Viele der Palästinenser sind Flüchtlinge in ihrem eigenen Land.

Et même des crises politiques menant à des crises des réfugiés --

und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

Ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfugiés.

Sie haben einen Spendenaufruf zugunsten der Flüchtlinge gemacht.

On dirait juste que tu ne veux pas aider les réfugiés.

- Mir scheint, dass du den Flüchtlingen einfach nicht helfen willst.
- Mir scheint, dass Sie den Flüchtlingen einfach nicht helfen wollen.
- Mir scheint, dass ihr den Flüchtlingen einfach nicht helfen wollt.

Les pays d'Europe de l'Est réclament des solutions rapides à la crise des réfugiés.

Osteuropäische Staaten mahnen schnelle Lösungen für die Flüchtlingskrise an.

Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.

Infolge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden.