Translation of "Lorsqu'ils" in German

0.007 sec.

Examples of using "Lorsqu'ils" in a sentence and their german translations:

Les humains sont endormis lorsqu'ils vivent, ils se réveillent lorsqu'ils meurent.

Die Menschen schlafen lebenslang; sie wachen auf, wenn sie sterben.

- Je m'en irai lorsqu'ils reviendront ici.
- Lorsqu'ils seront de retour, je m'en irai.

Ich werde gehen, wenn sie hierher zurück kommen.

Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient.

Wenn sie in Gefahr sind, dann flüchten sie.

On n'interrompt pas les autres lorsqu'ils parlent.

Man unterbricht andere nicht, wenn sie sprechen.

Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Certains parents ne punissent pas leurs enfants lorsqu'ils mentent.

- Manche Eltern bestrafen ihre Kinder nicht, wenn diese lügen.
- Einige Eltern bestrafen ihre Kinder nicht, wenn diese lügen.

Nous nous intéressons aux autres lorsqu'ils s'intéressent à nous.

Wir interessieren uns für andere, wenn sie sich für uns interessieren.

- Pensez-vous que les parents devraient punir leurs enfants lorsqu'ils mentent ?
- Penses-tu que les parents devraient punir leurs enfants lorsqu'ils mentent ?

Denkst du, dass Eltern ihre Kinder bestrafen sollten, wenn diese lügen?

Ils se serrèrent la main lorsqu'ils se rencontrèrent à l'aéroport.

Sie gaben sich die Hand, als sie sich auf dem Flughafen begegneten.

Ils n'étaient pas allés loin lorsqu'ils rencontrèrent un vieil homme.

Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen.

Même les justes deviennent injustes, lorsqu'ils deviennent infatués d'eux-mêmes.

Selbst der Gerechte wird ungerecht, wenn er selbstgerecht wird.

Lorsqu'ils se sont rencontrés, ils ont osé faire un grand pas:

Als sie sich kennenlernten, wagten sie einen großen Schritt:

Les singes restent des singes, même lorsqu'ils se vêtent de velours.

Affen bleiben Affen, auch wenn man sie in Samt kleidet.

Lorsqu'ils sont dérangés, ils produisent de la lumière via une réaction chimique,

Wenn sie gestört werden, erzeugen sie Licht durch eine chemische Reaktion.

Ce n'est que lorsqu'ils doivent emprunter la route à travers le village

Nur wenn sie die Strecke durchs Dorf nehmen müssen,

Tom et Marie travaillaient dans une mine de charbon lorsqu'ils étaient enfants.

- Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einem Kohlebergwerk.
- Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einer Kohlengrube.

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

Wie schaffen es Säuglinge zu atmen, während sie im Uterus sind?

Lorsqu'ils furent finalement pris, et qu'on lui dit que Napoléon n'enverrait pas ses réserves

Als sie schließlich genommen wurden und ihm gesagt wurde, dass Napoleon seine Reserven nicht einsenden würde

Lorsqu'ils nous ont dit de ne pas venir, nous voulions venir encore plus intensément.

Als sie sagten, wir sollten nicht kommen, wollten wir erst recht kommen.

Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir.

Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.

Beaucoup de jeunes, pour des raisons esthétiques, renoncent au casque lorsqu'ils font du vélo.

Viele junge Menschen verzichten aus ästhetischen Gründen auf einen Helm beim Radfahren.

Les enfants aiment faire un plouf dans l'eau lorsqu'ils glissent sur un toboggan à eau.

Die Kinder lieben es, ins Wasser zu platschen, wenn sie die Wasserrutsche herunterkommen.

Tom et Mary n'avaient que treize ans lorsqu'ils se sont rencontrés pour la première fois.

Tom und Maria waren erst dreizehn, als sie sich kennenlernten.

Lorsque les enfants sont petits, donne-leur des racines. Lorsqu'ils sont grands, donne-leur des ailes.

Wenn die Kinder klein sind, gib ihnen Wurzeln. Wenn sie groß sind, gib ihnen Flügel.

- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Quelle est la réaction des gens autour de toi lorsqu'ils te voient te tripoter le nez ?

Wie reagieren die Leute in deiner Umgebung, wenn sie sehen, wie du an deiner Nase herumfummelst?

- Ils vont bien rigoler, lorsqu'ils te verront ainsi.
- Elles vont bien rigoler, lorsqu'elles te verront ainsi.

Da werden die was zu lachen haben, wenn sie dich so sehen.

Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent.

Ich wusste schon immer, dass die Typen lügen, wenn sie sagen, dass es auf die Proportionen ankommt.

Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.

Große Männer sind fast immer böse Männer, selbst wenn sie Einfluss ausüben und nicht Autorität.

- Nous nous intéressons aux autres, quand ils s'intéressent à nous.
- Nous nous intéressons aux autres lorsqu'ils s'intéressent à nous.

Wir interessieren uns für andere, wenn sie sich für uns interessieren.

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

Man kann sich verlieben, wenn man das will; wenn man aufhören will zu lieben, hat man diese Entscheidungsfreiheit nicht.

- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.
- Elles se sont mariées jeunes.

- Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
- Sie haben geheiratet, als sie jung waren.

Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.

London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Il ne fait aucun doute qu'améliorer la navigation de l'utilisateur est la dernière chose que les gestionnaires de sites web considèrent lorsqu'ils y ajoutent des signets vers les réseaux sociaux.

Das zweifellos Letzte, was die Besitzer einer Website wollen, wenn sie Links zu sozialen Netzwerken hinzufügen, ist, dass die Anwender leichter surfen können.

- Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes.
- Ils se marièrent alors qu'ils étaient encore jeunes.
- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.

Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.

Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.

Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.

Aujourd'hui, les adolescents occidentaux laissent systématiquement entrevoir leurs sous-vêtements, lorsqu'ils se penchent, comme ils portent leurs pantalons au bas des fesses. À leur âge, j'aurais été mortifié que quelqu'un, adolescent ou adulte, proche ou inconnu, entrevoie la moindre parcelle de mes sous-vêtements.

Heute zeigen die jungen Leute im Westen ganz offen ihre Unterwäsche, wenn sie sich bücken, weil ihre Hose weit unten hängt. Ich wäre in ihrem Alter gestorben, wenn irgendjemand, egal ob jung oder alt, bekannt oder unbekannt, auch nur einen Fitzel meiner Unterwäsche zu Gesicht bekommen hätte.

- Lorsqu'ils lui ont offert la tirelire, la première chose que Laura a faite a été de mettre quelques pièces dedans et de la secouer pour qu'elle puisse entendre le tintement.
- Lorsqu'elles lui ont offert la tirelire, la première chose que Laura a faite a été de mettre quelques pièces dedans et de la secouer pour qu'elle puisse entendre le tintement.

Als ihr das Sparschwein geschenkt wurde, warf Laura als allererstes ein paar Münzen hinein und schüttelte es, damit es klimperte.