Translation of "Parlent" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Parlent" in a sentence and their finnish translations:

- Ils parlent.
- Elles parlent.

- He puhuvat.
- He ovat puhumassa.

- Ils ne parlent pas.
- Elles ne parlent pas.

He eivät puhu.

- Ils parlent très vite.
- Elles parlent très vite.

He puhuvat todella nopeasti.

- Ils parlent tous français.
- Elles parlent toutes français.

He kaikki puhuvat ranskaa.

Les gens parlent.

Ihmiset puhuvat.

Parlent-ils français ?

- Puhuvatko he ranskaa?
- Puhuvatko ne ranskaa?

Ils n'en parlent pas.

He eivät puhu siitä.

Elles parlent toutes français.

- He kaikki puhuvat ranskaa.
- Kaikki heistä puhuvat ranskaa.
- Heistä kaikki puhuvat ranskaa.

- Vos parents parlent-ils le français ?
- Tes parents parlent-ils français ?

Puhuvatko vanhempasi ranskaa?

Les Martiens parlent-ils anglais ?

- Puhuvatko marsilaiset englantia?
- Puhuvatko marssilaiset englantia?

Mes deux parents parlent français.

Molemmat vanhemmistani osaavat puhua ranskaa.

Ces dames parlent-elles français ?

Puhuvatko nämä naiset ranskaa?

Les Finlandais parlent le finnois.

Suomalaiset puhuvat suomea.

- Connais-tu des médecins qui parlent japonais ?
- Connaissez-vous des médecins qui parlent japonais ?

Tunnetko jonkun lääkärin, joka puhuu japania?

Les gens parlent souvent d'eux-mêmes à la troisième personne lorsqu'ils parlent aux enfants.

Ihmiset viittaavat usein itseensä kolmannessa persooonassa, kun he puhuvat lapsille.

- Certains de mes amis parlent bien anglais.
- J’ai quelques amis qui parlent bien anglais.

Eräät ystävistäni osaavat puhua englantia hyvin.

Quelles langues parlent-ils en Corée ?

Mitä kieliä Koreassa puhutaan?

La plupart des Allemands parlent anglais.

Suurin osa saksalaisista osaa englantia.

Les Italiens parlent rarement de politique.

Italialaiset puhuvat harvoin politiikasta.

J'ai quelques amis qui parlent bien français.

Minulla on muutamia ranskaa hyvin puhuvia ystäviä.

Tom et Marie se parlent en anglais.

Tom ja Mari puhuvat toisilleen englanniksi.

Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.

Joka kerta kun he puhuvat keskenään, he ovat eri mieltä.

- Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
- Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

- He puhuvat harvoin, jos koskaan, ranskaa.
- He puhuvat ranskaa harvoin, jos koskaan.

Certaines personnes parlent trop et font trop peu.

Jotkut ihmiset puhuvat liikaa ja tekevät liian vähän.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

- Harva osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harva ihminen osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat ihmiset osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.

Tom et Marie parlent généralement français entre eux.

Tom ja Mary tavallisesti puhuvat ranskaa toisilleen.

Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.

He puhuvat usein toisilleen niin puhelimessa kuin kasvotustenkin.

Les deux Français parlent français et mangent du pain français.

Kaksi ranskalaista puhuu ranskaa, ja syö ranskanleipää.

Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.

Jopa japanilaiset voivat tehdä virheitä kun he puhuvat japania.

- Ils ne parlent pas français ici.
- Le français n'est pas parlé ici.

Täällä ei puhuta ranskaa.

- Ils parlent français et anglais au Canada.
- On parle français et anglais au Canada.

Kanadassa puhutaan englantia ja ranskaa.

Les patriotes parlent toujours de mourir pour leur pays, jamais de tuer pour leur pays.

Isänmaanystävät puhuvat aina maansa puolesta kuolemisesta, eivätkä koskaan maansa puolesta tappamisesta.

- Parlent-ils français ?
- Sont-elles en train de parler français ?
- Sont-ils en train de parler français ?

Puhuvatko he ranskaa?

Les chats sont comme les filles. S'ils vous parlent, c'est super, mais si vous essayez de leur parler, ça ne se passe pas si bien.

Kissat ovat kuin tyttöjä. Jos ne juttelevat sinulle, niin se on mahtavaa, mutta jos yrität jutella niille, se ei mene kovin hyvin.

Les choses sont en fait simplifiées quand on les confie aux savants. Ceux qui parlent en termes compliqués de choses simples sont des gens ordinaires qui se prennent pour des savants.

Viisaan henkilön käsissä asioista tulee yksinkertaisia. Keskinkertainen henkilö, joka teeskentelee viisasta, on se, joka saa helpon asian kuulostamaan vaikealta.