Translation of "Parlent" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Parlent" in a sentence and their polish translations:

- Ils ne parlent pas.
- Elles ne parlent pas.

Nie rozmawiają.

- Ils parlent couramment allemand.
- Elles parlent couramment allemand.

Mówią płynnie po niemiecku.

- Ils parlent tous français.
- Elles parlent toutes français.

Wszyscy mówią po francusku.

Ils parlent de musique.

Rozmawiają o muzyce.

Elles parlent tout le temps.

- Oni mówią ciągle.
- One mówią ciągle

Les morts ne parlent pas.

Martwi nie mówią.

- Connais-tu des médecins qui parlent japonais ?
- Connaissez-vous des médecins qui parlent japonais ?

Czy jest tu lekarz, który mówi po japońsku?

Mes parents ne parlent pas l'anglais.

Moi rodzice nie mówią po angielsku.

Beaucoup de gens parlent une seule langue.

- Wielu ludzi zna tylko jeden język.
- Dużo ludzi mówi tylko jednym językiem.

Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement.

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

Tom et Marie se parlent en anglais.

Tom i Maria rozmawiają ze sobą po angielsku.

J'ai de nombreux amis qui parlent couramment mais qui ne parlent toujours pas comme des locuteurs natifs.

Mam wielu znajomych, którzy mówią płynnie, ale jednak nie na poziomie rodowitego użytkownika.

Je déteste les gens qui parlent comme ça.

Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Les sourds parlent avec la langue des signes.

Głusi porozumiewają się językiem migowym.

Depuis, les médias du monde entier parlent de nous,

Od tamtej pory mówi się o nas w wiadomościach na całym świecie,

Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.

Rozmawiają ze sobą dużo, albo przez telefon, albo osobiście.

La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues.

Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

Anglicy rzadko rozmawiają z obcymi w pociągu.

Les gens qui parlent tout le temps d'eux-mêmes m'ennuient.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes.

Głuchoniemi rozmawiają używając języka migowego.

- Quelle langue parle-t-on en Amérique ?
- Que parlent-ils en Amérique ?

Po jakiemu mówi się w Ameryce?

Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.

Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

Certains locuteurs non-natifs pensent qu'ils parlent la langue mieux que les natifs.

Niektórzy uważają, że mówią obcym językiem lepiej niż jego rodzimi użytkownicy.

- Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.
- À chaque fois qu'ils discutent, ils se disputent.

Za każdym razem gdy rozmawiają, kłócą się.

Les patriotes parlent toujours de mourir pour leur pays, jamais de tuer pour leur pays.

Patrioci zawsze mówią o umieraniu dla kraju, a o zabijaniu innych - nigdy.

Ici, ce n'est pas un bar bon marché, donc nous n'acceptons pas que les clients parlent trop fort.

Tu nie knajpa, proszę nie śpiewać na całe gardło.

Les choses sont en fait simplifiées quand on les confie aux savants. Ceux qui parlent en termes compliqués de choses simples sont des gens ordinaires qui se prennent pour des savants.

Gdy mądry człowiek się czymś zajmie, staje się to naprawdę łatwe. Tylko przeciętni ludzie udający mądrych przedstawiają proste rzeczy w trudny sposób.