Translation of "La " in German

0.011 sec.

Examples of using "La " in a sentence and their german translations:

Hou la la!

Wow!

- La bourse ou la vie !
- La bourse ou la vie !

Dein Geld oder dein Leben!

- La lumière de la lune inonda la pièce.
- La lumière lunaire inonda la pièce.

Mondlicht flutete den Raum.

La mer, la nuit,

Die See kann nachts...

- Oublie-la.
- Oubliez-la.

- Vergiss sie!
- Vergiss sie.

- Arrêtez-la !
- Arrête-la !

- Halte sie auf!
- Haltet sie auf!
- Stopp sie.

La question la voici.

Die Frage ist die.

- La paix !
- La paix.

Frieden!

- Décris-la.
- Décrivez-la.

- Beschreibe sie.
- Beschreiben Sie sie.
- Beschreibt sie.

- La voici.
- La voilà !

Da ist sie.

La nouvelle la ravit.

Die Nachricht stimmte sie glücklich.

- La flèche a atteint la cible.
- La flèche atteignit la cible.

Der Pfeil traf das Ziel.

La littérature est la manière la plus agréable d'ignorer la vie.

Die Literatur ist die angenehmste Art und Weise, das Leben zu ignorieren.

- L'esperluette symbolise la ligature de la conjonction.
- L'esperluète symbolise la ligature de la conjonction.
- La perluette symbolise la ligature de la conjonction.

Das &-Zeichen steht für "und".

- La fille de l'envie est la diffamation.
- La fille de la jalousie est la calomnie.

Die Tochter des Neides ist die Verleumdung.

- La télé ruine la vie de famille.
- La télévision détruit la vie de la famille.

Das Fernsehen zerstört das Familienleben.

La calculatrice sur la table est la mienne.

Der Taschenrechner auf dem Tisch ist meiner.

La pitié voit la misère, pas la cause.

Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.

- La pièce m'appartient.
- La chambre est la mienne.

Das Zimmer gehört mir.

La répétition est la source de la mémoire.

Wiederholung ist die Mutter der Erinnerung.

La démocratie est la dictature de la majorité.

Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit.

La patience est la mère de la science.

Geduld ist die Mutter der Wissenschaft.

La télévision détruit la vie de la famille.

Das Fernsehen zerstört das Familienleben.

La foi est la force de la vie.

Der Glaube ist die Kraft des Lebens.

- La culture est la chose la plus importante

- Kultur ist das Wichtigste

La personne la plus riche de la pièce.

die reichste Person im Raum.

La personne la plus intelligente dans la pièce.

die klügste Person im Raum.

- Fais-la attendre !
- Faites-la attendre !
- Faites-la servir !
- Fais-la servir !

Sie soll gefälligst warten!

- Toute la nation veut la paix.
- La nation entière veut la paix.

Das ganze Land will Frieden.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

- La foi est la force de la vie.
- La foi est le moteur de la vie.

Der Glaube ist die Kraft des Lebens.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

- Stell das auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch!
- Legen Sie es auf den Tisch!

- La rage est la maladie la plus mortelle sur terre.
- La rage est la maladie la plus léthale sur terre.

Tollwut ist die tödlichste Krankheit auf der Erde.

La chaos accable la contrée !

Chaos plagt das Land!

La vision est la clé.

Ihr Sehvermögen ist wesentlich.

La confiance en la presse.

in unsere Nachrichtenzentren.

La vie et la mort.

und Leben und Tod.

La lecture développe la pensée.

Lesen schult den Verstand.

La balle perfora la cloison.

Die Kugel durchbrach die Trennwand.

La nouvelle la rendit heureuse.

Die Nachricht stimmte sie glücklich.

La pluie bat la fenêtre.

Der Regen prasselt ans Fenster.

La lune brille la nuit.

Der Mond scheint nachts.

La loi est la loi.

Gesetz ist Gesetz.

La victoire ou la mort !

Sieg oder Tod!

La culture de la beauté,

was Schönheit und Schönheitskultur sind.

La responsabilité est la mienne.

Die Verantwortung liegt bei mir.

La promenade longe la côte.

Die Promenade verläuft parallel zur Küste.

La Lune illuminait la pièce.

Der Mond beleuchtete das Zimmer.

La ville accueille la foire.

Die Stadt veranstaltet die Messe.

La vérité engendre la haine.

Die Wahrheit kann Hass gebären.

La langue fait la conscience.

Sprache schafft Bewusstsein.

La foule emplissait la place.

Die Menschenmenge füllte den Platz.

La confiance inspire la confiance.

Vertrauen erweckt Vertrauen.

La démocratie encourage la liberté.

Demokratie fördert Freiheit.

La famille, c'est la famille.

Familie ist Familie.

La lettre la rendit triste.

Der Brief machte sie traurig.

La peur balaya la bourse.

Angst überschwemmte den Aktienmarkt.

La lecture éduque la raison.

Lesen schult den Verstand.

- Laisse-la.
- Laissez-la tranquille.

Lass sie.

La critique est la bienvenue.

Kritik ist willkommen.

La colombe symbolise la paix.

Die Taube steht für den Frieden.

La serveuse apporte la bière.

Die Kellnerin bringt das Bier.

La culture détruit la langue.

Kultur zerstört Sprache.

La lumière rend la chasse difficile pour la lionne.

Die hellere Umgebung erschwert der Löwin die Jagd.

Lisez la note à la fin de la page.

Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite.

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

- Fermez la porte.
- Ferme la porte.
- Fermez la porte !

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

- Déverrouille la porte.
- Déverrouille la porte !
- Déverrouillez la porte !

- Schließ die Tür auf.
- Schließen Sie die Tür auf.

- Débarrassez la table !
- Débarrasse la table.
- Remettez la table !

- Räum den Tisch ab.
- Räumt den Tisch ab.
- Räumen Sie den Tisch ab.
- Mach den Tisch frei.

La potée de la cantine roulante est la meilleure.

Eintopf schmeckt am besten aus der Gulaschkanone.