Translation of "Atteignit" in German

0.031 sec.

Examples of using "Atteignit" in a sentence and their german translations:

- Il atteignit enfin son but.
- Il atteignit enfin son objectif.

Schließlich erreichte er sein Ziel.

Il atteignit son but.

Er erreichte sein Ziel.

Elle atteignit finalement l'Arctique.

Schließlich erreichte sie die Arktis.

La balle atteignit sa cible.

Die Kugel traf ihr Ziel.

Il atteignit finalement son objectif.

Endlich erreichte er sein Ziel.

Il atteignit la mer bleue.

Er erreichte das blaue Meer.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.
- Elle atteignit son but.

Sie erreichte ihr Ziel.

Une balle atteignit sa jambe droite.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Il atteignit le grade de général.

Er erreichte den Dienstgrad eines Generals.

- Il atteignit enfin son but.
- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.

La balle atteignit la jambe du policier.

Die Kugel traf das Bein des Polizisten.

Kunihiko atteignit la cible du premier coup.

Kunihiko traf das Ziel mit seinem ersten Schuss.

Lorsqu'il atteignit la gare, le train était déjà parti.

Als er am Bahnhof ankam, war der Zug bereits abgefahren.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.

- Sie erreichte ihr Ziel.
- Sie hat ihr Ziel erreicht.

- Elle avait atteint son but.
- Elle atteignit son but.

- Sie erreichte ihr Ziel.
- Sie hat ihr Ziel erreicht.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

- Er erreichte sein Ziel.
- Er hat sein Ziel erreicht.

Il était à peu près midi lorsqu'il atteignit la ville.

Es war gegen Mittag, als er die Stadt erreichte.

- La flèche a atteint la cible.
- La flèche atteignit la cible.

Der Pfeil traf das Ziel.

- Il atteignit enfin son but.
- Il a finalement atteint ses objectifs.

Schließlich erreichte er sein Ziel.

- Il atteignit enfin son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.
- Endlich erreichte er sein Ziel.

Quand Mary atteignit l'arrêt de bus, le dernier bus était déjà parti.

- Als Mary an der Haltestelle ankam, war der Bus schon weg.
- Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.

Quand il atteignit Lisbonne, il trouva la ville protégée par de nouvelles fortifications - les

Als er Lissabon erreichte, fand er die Stadt durch neue Befestigungen geschützt - die uneinnehmbaren

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

Er erreichte sein Ziel.

Quand il atteignit la gare, le train était déjà parti depuis presque une demi-heure.

Als er am Bahnhof ankam, war der Zug bereits seit fast einer halben Stunde weg.

Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident.

Die Leute umringten den verletzten Mann, aber machten Platz für den Arzt, als der am Unfallort eintraf.

Il laissa la ville derrière lui et, en suivant des chemins de champs, il atteignit une vallée verdoyante cernée de hautes montagnes boisées.

Er verließ die Stadt und erreichte, auf Feldwegen dahin schreitend, ein Wiesental zwischen hohen bewaldeten Bergen.