Translation of "Flèche" in German

0.008 sec.

Examples of using "Flèche" in a sentence and their german translations:

- Donne-moi la flèche.
- Donnez-moi la flèche.

Gib mir den Pfeil.

Donne-moi la flèche.

Gib mir den Pfeil.

- La flèche a atteint la cible.
- La flèche atteignit la cible.

Der Pfeil traf das Ziel.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.

- La flèche indique la voie à suivre.
- La flèche indique le chemin à suivre.
- Cette flèche indique la direction à prendre.

Der Pfeil zeigt die Richtung an, in die man gehen muss.

- La flèche indique la direction de Tokyo.
- La flèche indique le chemin vers Tokyo.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

- La flèche indique la voie à suivre.
- La flèche indique le chemin à suivre.

Der Pfeil zeigt die Richtung an, in die man gehen muss.

- J'ai pris une flèche dans le genou.
- Je pris une flèche dans le genou.

- Ein Pfeil traf mein Knie.
- Ein Pfeil traf mich ins Knie.
- Ich habe einen Pfeil ins Knie bekommen.
- Ich wurde von einem Pfeil am Knie getroffen.

La flèche a manqué sa cible.

Der Pfeil hat sein Ziel verfehlt.

Le temps file comme une flèche.

Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin.

Juste monter en flèche vos classements.

springe einfach deine Rangliste in die Höhe.

Il tira une flèche sur le soldat.

Er schoss einen Pfeil auf den Soldaten.

La flèche indique le chemin vers Tokyo.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

Cette flèche indique la direction à prendre.

Der Pfeil zeigt die Richtung an, in die man gehen muss.

La flèche indique la direction de Tokyo.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

J'ai pris une flèche dans le genou.

- Ein Pfeil traf mein Knie.
- Ein Pfeil traf mich ins Knie.
- Ich wurde von einem Pfeil am Knie getroffen.

Il fila comme une flèche d'un arc bandé.

- Es flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
- Sie flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
- Er flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.

Un arc sans flèche ne sert à rien.

Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen.

On pouvait voir la flèche d'une église au loin.

Ein Kirchturm war in der Ferne sichtbar.

Tu vas monter en flèche vers le haut, plus vite

Du wirst explodieren schneller nach oben

Et à ce moment, une flèche vole de nulle part et le frappe.

Und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft ihn.

Trois hacks SEO sur la page qui vont monter en flèche vos classements.

drei auf der Seite SEO Hacks das wird springe deine Rangliste in die Höhe.

Guillaume Tell a tiré une flèche dans la pomme posée sur la tête de son fils.

Wilhelm Tell schoss einen Pfeil auf den Apfel auf dem Kopf seines Sohnes.

Autorisé à rejoindre son roi, et à ce moment-là, une flèche vole de nulle part et le frappe

sich seinem König nicht anschließen durfte, und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft

Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem

L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.

Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.

- Les mouches temporelles aiment une flèche ; les mouches à fruit aiment une banane.
- Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
- Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.

- Zeitfliegen mögen einen Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane.
- Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane.
- Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; eine Frucht fliegt wie eine Banane.
- Die Zeit vergeht im Fluge; der Maulwurf vergeht im Pfluge.
- Auf Erden sehen wir die Zeit fliegen; auf Bananen sehen wir die Fruchtfliegen.
- Die Zeiten fliegen wie ein Pfeil, die Fruchtfliegen zur Banane.