Translation of "Justes" in German

0.008 sec.

Examples of using "Justes" in a sentence and their german translations:

Les deux prononciations sont justes.

Beide Aussprachen sind korrekt.

Les deux réponses sont justes.

Beide Antworten sind korrekt.

Toutes les lois ne sont pas justes.

Nicht alle Gesetze sind gerecht.

Si mes arguments sont justes, accepte-les.

Wenn meine Argumente richtig sind, dann akzeptiere sie.

Je ne trouve pas les mots justes.

Ich finde nicht die treffenden Worte.

Ils devraient aussi être justes envers les autres.

Sie sollten auch anderen gegenüber fair sein.

- Tu es juste.
- Vous êtes juste.
- Vous êtes justes.

Du bist fair.

- Les deux prononciations sont justes.
- Les deux prononciations sont correctes.

Beide Aussprachen sind richtig.

Même les justes deviennent injustes, lorsqu'ils deviennent infatués d'eux-mêmes.

Selbst der Gerechte wird ungerecht, wenn er selbstgerecht wird.

Et ça permet aux autres gens d'être justes à leur tour.

Das wiederum erlaubt Anderen fair zu sein.

- Les deux façons d'écrire sont correctes.
- Les deux orthographes sont correctes.
- Les deux orthographes sont justes.

- Beide Schreibweisen sind korrekt.
- Beide Schreibweisen sind richtig.

Tout ce qui est nécessaire à faire triompher le mal est que les justes ne fassent rien.

- Alles, was da nötig, damit das Böse triumphiere, ist das Nichthandeln guter Menschen.
- Damit das Böse triumphiere, ist nichts weiter nötig als die Untätigkeit derer, die da gut.

- Sois juste !
- Soyez juste !
- Soyez justes !
- Sois équitable !
- Soyez équitable !
- Soyez équitables !
- Sois honnête.
- Sois sincère.
- Soyez honnêtes.

- Sei nicht ungerecht!
- Sei fair!

Peut-on se demander si les êtres qui ont besoin de lois pour être justes sont aussi capables de les violer ?

Darf man sich wundern, dass Geschöpfe, die der Gesetze bedürfen, um gerecht zu sein, auch fähig sind, sie zu verletzen?

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.

Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.