Translation of "Istanbul" in German

0.025 sec.

Examples of using "Istanbul" in a sentence and their german translations:

Qu'un sultan myope a conquis Istanbul

dass ein kurzsichtiger Sultan Istanbul eroberte

Le pire à Istanbul, c'est le trafic.

Das Schlimmste an Istanbul ist der Verkehr.

Il a déménagé à Istanbul avec sa femme.

Er ist mit seiner Frau nach Istanbul gezogen.

Istanbul est la ville qu'elle aime le plus.

Istanbul ist die Stadt, die ihr am meisten gefällt.

Il y a environ trois mille mosquées à Istanbul.

In Istanbul gibt es etwa dreitausend Moscheen.

A commencé à être célébré par les travailleurs à Istanbul

Begann von Arbeitern in Istanbul gefeiert zu werden

553 Gölcük a obtenu sa part du séisme de 557 à Istanbul

553 Gölcük erhielt seinen Anteil vom Erdbeben in Istanbul 557

La femme que j'aime travaille à Istanbul et elle me manque beaucoup.

Die Frau, die ich liebe, arbeitet in Istanbul, und ich vermisse sie sehr.

Depuis que je suis arrivé à Istanbul, je me suis déplacé dix fois.

Seit ich nach Istanbul gekommen bin, bin ich schon genau zehnmal übersiedelt.

Mais quand Istanbul a été entourée par les Turcs, ces tunnels ont été fermés

Aber als Istanbul von den Türken umgeben war, wurden diese Tunnel geschlossen

Tout le monde allait de son village à sa ville pour Istanbul pour être célèbre

Jeder ging von seinem Dorf in seine Stadt nach Istanbul, um berühmt zu werden

Venons-en au problème d'Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu est diplomé de Istanbul University, Business Administration

Kommen wir zum Thema Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu absolvierte die Universität Istanbul in Betriebswirtschaft

Qu'est-ce qu'un tremblement de terre? Pourquoi un tremblement de terre est attendu à Istanbul

Was ist ein Erdbeben? Warum wird in Istanbul ein Erdbeben erwartet?

Après avoir conquis Istanbul en 1453, elle a été transformée en mosquée sur ordre de Fatih Sultan Mehmet.

Nach der Eroberung Istanbuls im Jahr 1453 wurde es auf Befehl von Fatih Sultan Mehmet in eine Moschee umgewandelt.

Malheureusement, il a été nommé d'Istanbul en Anatolie et son salaire n'est pas suffisant pour vivre à Istanbul.

Leider wurde er von Istanbul nach Anatolien berufen und sein Gehalt reicht nicht aus, um in Istanbul zu leben.