Translation of "Travailleurs" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Travailleurs" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils emploient des travailleurs temporaires.
- Elles emploient des travailleurs temporaires.

Eles empregam trabalhadores temporários.

Les travailleurs devaient travailler

trabalhadores tiveram que trabalhar

John emploie 200 travailleurs.

John tem duzentos empregados.

Les Japonais sont généralement travailleurs.

Em geral, os japoneses são trabalhadores esforçados.

Lorsque les travailleurs doivent choisir

Quando trabalhadores precisam escolher entre

De nombreux travailleurs moururent de faim.

Muitos trabalhadores morreram de fome.

500 000 travailleurs sur la place Taksim

500.000 trabalhadores para a Praça Taksim

Elles augmentaient les salaires de leurs travailleurs.

Eles aumentaram os salários dos seus trabalhadores.

Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.

Milhões de trabalhadores perderam seus empregos.

Environ 10 000 travailleurs ont travaillé en même temps

cerca de 10.000 trabalhadores trabalhavam ao mesmo tempo

Le 1er mai est désormais déclaré fête des travailleurs

01 de maio é agora declarado como festa dos trabalhadores

à la fin de cette lutte, les travailleurs ont gagné

no final dessa luta, os trabalhadores venceram

A commencé à être célébré par les travailleurs à Istanbul

Começou a ser comemorado pelos trabalhadores em Istambul

Les travailleurs ne sont pas incités à travailler plus dur.

Os trabalhadores não têm incentivo para trabalhar mais.

On dit souvent que les Japonais sont de bons travailleurs.

Diz-se com frequência que os japoneses são bons trabalhadores.

Le syndicat était devenu une institution protégeant le droit des travailleurs

o sindicato tornou-se uma instituição protegendo o direito dos trabalhadores

On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.

Frequentemente se ouve dizer que japoneses são bons trabalhadores.

Dans le futur, de nombreux travailleurs seront remplacés par des robots.

No futuro, muitos trabalhadores serão substituídos por robôs.

Et des entreprises de cette taille n'emploient qu'environ 20% des travailleurs américains.

E companhias deste tamanho empregam apenas 20 porcento dos trabalhadores Americanos.

Donc même avec nouvelle loi, des millions de travailleurs dans des grandes chaînes nationales,

Mesmo com esta nova lei, milhões de trabalhadores em grandes redes

Impossible de trouver un logement abordable, ces les travailleurs ont construit leurs propres communautés.

Não conseguindo encontrar moradias acessíveis, esses trabalhadores construíram suas próprias comunidades.

Mais aux États-Unis, un grand nombre de travailleurs font face à une réalité bien différente.

Mas no E.U.A, um número enorme de trabalhadores enfrentam uma realidade bem diferente.

Vladimir Poutine, de simples étrangers participant à un projet artistique, des travailleurs du sexe, acteurs pornographiques

Vladimir Putin, estranhos aleatórios como parte de um projeto de arte e profissionais do sexo, artistas pornôs,

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

- Os chineses são pessoas muito trabalhadoras.
- Os chineses são pessoas bem trabalhadoras.

Ces dernières années, les travailleurs du secteur des services ont fait pression pour de nouvelles lois pour obtenir des arrêts maladie payés

Em anos recentes, trabalhadores da indústria tem pressionado por novas leis de licença remunerada em

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.