Translation of "Indépendant" in German

0.012 sec.

Examples of using "Indépendant" in a sentence and their german translations:

Il est indépendant.

Er ist selbständig.

Y est devenu indépendant.

hat sich da selbständige gemacht.

C'est un esprit indépendant.

Er ist ein unabhängiger Denker.

Je suis journaliste indépendant.

Ich bin ein unabhängiger Journalist.

Il est devenu financièrement indépendant.

Er ist finanziell unabhängig geworden.

Je veux être plus indépendant.

Ich will unabhängiger sein.

Il veut être davantage indépendant.

- Er will unabhängiger sein.
- Er will unabhängiger werden.

Je suis un homme indépendant.

Ich bin ein unabhängiger Mann.

C'est un jeune homme complètement indépendant.

Er ist ein völlig selbständiger junger Mann.

Il est indépendant de ses parents.

Er ist nicht auf seine Eltern angewiesen.

Vous devez laisser votre fils devenir indépendant.

Du solltest deinem Sohn erlauben, selbständig zu werden.

Il est financièrement indépendant de ses parents.

Er ist von seinen Eltern finanziell unabhängig.

Je suis financièrement indépendant de mes parents.

Ich bin wirtschaftlich unabhängig von meinen Eltern.

John espère être indépendant de ses parents.

John hofft von seinen Eltern unabhängig zu werden.

Aime beaucoup, fais peu confiance, mais reste toujours indépendant !

Liebe viele, traue wenigen, aber bleib immer unabhängig!

- Tom ne connait pas la différence entre indépendant et solitaire.
- Tom ne fait pas la différence entre être indépendant et être solitaire.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen unabhängig und einsam.

Important et indépendant , pour lequel peu d'hommes étaient mieux adaptés.

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

- Il est pigiste.
- C'est un pigiste.
- C'est un journaliste indépendant.

Er ist freier Journalist.

Tom ne connait pas la différence entre indépendant et solitaire.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen unabhängig und einsam.

Tom travaille comme indépendant pour ne pas avoir de patron.

Tom arbeitet als Selbstständiger, um keinen Chef zu haben.

En 1798, Masséna reçoit son premier commandement indépendant, l'armée de Suisse.

1798 erhielt Masséna sein erstes unabhängiges Kommando, die Schweizer Armee.

Ce n'était pas une commande de Fraport, mais un projet indépendant.

Es war kein Auftrag der Fraport, sondern ein unabhängiges Projekt.

À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne.

Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.

Il travaille comme travailleur indépendant pour ne pas avoir de patron.

Er arbeitet als Selbstständiger, um keinen Chef zu haben.

Le candidate indépendant a retiré le thème de l'avortement de son programme.

Der unabhängige Kandidat nahm das Thema Abtreibung aus seinem Wahlprogramm.

Tu te reposes trop sur tes parents. Tu dois être plus indépendant.

Du verlässt dich zu sehr auf deine Eltern. Du musst unabhängiger sein.

Napoléon n'a jamais considéré Mortier comme apte à un commandement majeur et indépendant,

Napoleon betrachtete Mortier nie als geeignet für ein großes, unabhängiges Kommando,

Le groupe de Seattle joue du rock indépendant et de la musique électronique.

Die Seattler Gruppe spielt Indie-Rock und elektronische Musik.

Il était également l'un des rares à s'épanouir avec la responsabilité d'un commandement indépendant.

Er war auch einer der wenigen, die mit der Verantwortung eines unabhängigen Kommandos gedieh.

En 1808, Bessières reçoit son premier grand commandement indépendant dans le nord de l'Espagne.

1808 erhielt Bessières sein erstes großes unabhängiges Kommando in Nordspanien.

Mais Masséna était l'un des rares maréchaux à avoir fait ses preuves dans le commandement indépendant,

Aber Masséna war einer der wenigen Marschälle, die sich als unabhängiges Kommando erwiesen hatten,

- Tom travaille comme indépendant pour ne pas avoir de patron.
- Tom travaille en tant qu'indépendant pour ne pas avoir de patron.

Tom arbeitet als Selbstständiger, um keinen Chef zu haben.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.