Translation of "Journaliste" in German

0.005 sec.

Examples of using "Journaliste" in a sentence and their german translations:

- Il est journaliste.
- C'est un journaliste.

- Er ist ein Journalist.
- Er ist Journalist.

- Tom était journaliste.
- Tom était un journaliste.

Tom war Journalist.

- Je voulais être journaliste.
- Je voulais devenir journaliste.

Ich wollte Journalist werden.

Je suis journaliste.

Ich bin Journalist.

Elle est journaliste.

Sie ist Journalistin.

Tom est journaliste.

Tom ist Journalist.

Il est journaliste.

Er ist Journalist.

- Vous êtes un bon journaliste.
- Tu es un bon journaliste.

Du bist ein guter Journalist.

Mon fils est journaliste.

Mein Sohn ist Journalist.

Je suis journaliste indépendant.

Ich bin ein unabhängiger Journalist.

Ma cousine est journaliste.

Meine Cousine ist Journalistin.

Mon copain est journaliste.

Mein Freund ist Journalist.

Tom compte devenir journaliste.

Tom will Journalist werden.

Tom était un journaliste.

Tom war Journalist.

Le journaliste critiqua le politicien.

Der Reporter übte Kritik am Politiker.

Je suis un journaliste espagnol.

Ich bin ein spanischer Reporter.

Je suis un journaliste polonais.

- Ich bin polnischer Journalist.
- Ich bin ein polnischer Journalist.

Je veux devenir journaliste sportif.

Ich will Sportjournalist werden.

Tu ne seras jamais journaliste.

Du wirst nie Reporter werden.

Mais toujours un journaliste si important

aber immer noch so ein wichtiger Reporter

Le journaliste, des terroristes l'ont enlevé.

Der Journalist wurde von Terroristen entführt.

Le journaliste a refusé de révéler ses sources.

Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.

Le journaliste a du flair pour les nouvelles.

Der Reporter hat eine Nase für Neuigkeiten.

Le journaliste a été enlevé par des terroristes.

Der Journalist wurde von Terroristen entführt.

Où j'avais été journaliste pendant plus de 20 ans.

bei der ich mehr als 20 Jahre als Journalistin arbeitete.

Un journaliste a immédiatement signalé la situation en Turquie

Ein Journalist berichtete sofort über die Situation in der Türkei

Ce sont des terroristes qui ont enlevé le journaliste.

Der Journalist wurde von Terroristen entführt.

Un journaliste turc en visite au Metropolitan Museum en Amérique

Ein türkischer Journalist, der das Metropolitan Museum in Amerika besucht

- Il est pigiste.
- C'est un pigiste.
- C'est un journaliste indépendant.

Er ist freier Journalist.

Le journaliste a loué un appartement qui est très cher.

Der Journalist hat eine Wohnung gemietet, die sehr teuer ist.

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.

Dieser Journalist, dessen Artikel dich so interessiert hat, ist mein Nachbar.

Le journaliste dont l'article vous a tant intéressé est mon voisin.

Der Journalist, dessen Artikel dich so interessiert, ist mein Nachbar.

Elle sembla perplexe face à la question abrupte posée par le journaliste.

Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos.

Le groupe a mené un génocide contre les Yazidis Irakiens et a tué le journaliste américain James

Dann der Genozid gegen irakische Yazidis und die gefilmte Ermordung des amerikanischen

« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.

„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar“, sagte der Journalist.

Celui qui possède aussi peu d'oreille pour les langues que mon frère ferait mieux de ne pas devenir journaliste, interprète ou traducteur.

Wer so wenig Sprachgefühl besitzt wie mein Bruder, tut gut daran, kein Journalist, Dolmetscher oder Übersetzer zu werden.

Le journaliste américain Ambrose Bierce a dit : « L'orthographe est une science qui consiste à écrire des mots avec l'œil et pas avec l'oreille. » Il ne connaissait sûrement pas l'espéranto !

Der amerikanische Journalist Ambrose Bierce sagte: "Die Orthographie ist eine Wissenschaft, die darin besteht, Worte mit dem Auge zu schreiben statt mit dem Ohr." Er kannte sicherlich das Esperanto nicht!

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.