Translation of "Complètement" in English

0.009 sec.

Examples of using "Complètement" in a sentence and their english translations:

- C'est complètement fini.
- C'est complètement terminé.

It's all over.

- Tu hallucines complètement.
- Vous hallucinez complètement.

You're completely delusional.

- C'est complètement super.
- C'est complètement effarant.

That's totally awesome.

- J'étais complètement dévasté.
- J'étais complètement dévastée.

I was completely devastated.

- Es-tu complètement con ?
- Es-tu complètement conne ?
- Êtes-vous complètement con ?
- Êtes-vous complètement conne ?
- Êtes-vous complètement cons ?
- Êtes-vous complètement connes ?

Are you fucking stupid?

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Vous êtes complètement ignorants.
- Vous êtes complètement ignorantes.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

- You're totally ignorant.
- They're totally ignorant.

- Êtes-vous complètement remis ?
- Êtes-vous complètement remise ?
- Êtes-vous complètement remises ?
- Es-tu complètement remis ?
- Es-tu complètement remise ?

Are you fully recovered?

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

You're totally ignorant.

Complètement anéantie.

Absolutely annihilated.

Complètement bidon.

Totally bogus.

- Tom est complètement zinzin.
- Tom est complètement cinglé.
- Tom est complètement fou.

Tom is completely nuts.

- Je suis complètement embrouillé.
- Je suis complètement embrouillée.
- Je suis complètement perdue.

- I am totally confused.
- I'm totally confused.

- Il m'a complètement dépouillé.
- Il m'a complètement dépouillée.

He took me for everything I had.

- Vous avez complètement tort.
- Tu as complètement tort.

- You are quite in the wrong.
- You are completely wrong.
- You're completely wrong.

- Je suis complètement épuisé.
- Je suis complètement vanné.

- I'm completely exhausted.
- I am completely exhausted.

- J'ai été complètement abasourdi.
- J'ai été complètement abasourdie.

- I was totally dumbfounded.
- I was flabbergasted.

- Êtes-vous complètement cons ?
- Êtes-vous complètement connes ?

Are you fucking stupid?

- Nous sommes complètement égarés.
- Nous sommes complètement égarées.

We're completely lost.

- Es-tu complètement remis ?
- Es-tu complètement remise ?

Are you fully recovered?

- Tom est complètement cinglé.
- Tom est complètement fou.

Tom is completely nuts.

- Je l’ai complètement oublié.
- Je l’ai complètement oubliée.

I completely forgot about it.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!

J'étais complètement perdue.

I was completely confused.

J'étais complètement horrifiée !

I was absolutely horrified.

Je panique complètement.

I'm freaking out.

M'avaient complètement anéantie.

had left me a total wreck.

Ça m'aspire complètement.

Oh god, this is sucking me in.

Toutes complètement différentes,

all of them completely different --

C'est complètement absurde ...

This is completely nonsense ...

C'est complètement faux.

- That's altogether wrong.
- It's all wrong.
- That's all wrong.

C'est complètement terminé.

It's all over.

C'est complètement fini.

It's all over.

Je comprends complètement.

I totally get it.

C'était complètement dément.

That was totally rad.

C'est complètement irrationnel.

It's completely irrational.

C'est complètement dingue.

This is totally insane.

Vous hallucinez complètement.

You're completely delusional.

C'est complètement super.

That's totally awesome.

Vous déconnez complètement !

You're full of shit.

C'est complètement naturel.

It's completely natural.

J'ai complètement oublié.

I completely forgot.

C'est complètement inacceptable.

This is completely unacceptable.

Évitez-les complètement !

Avoid them completely!

Cela m'indiffère complètement.

I'm totally indifferent to it.

C'est complètement inutile.

This is totally worthless.

Je l'oublie complètement.

I completely forgot it.

C'est complètement insensé.

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.

C'est complètement visible.

It's completely visible.

C'était complètement aléatoire.

It was totally random.

Il déconne complètement !

He's so full of shit.

C'était complètement inacceptable.

That was completely unacceptable.

C'est complètement différent.

This is completely different.

C'est complètement bidon.

This is completely bogus.

J'ai complètement abandonné.

I completely gave up.

Je l'approuve complètement.

I completely approve of this.

C'est complètement impossible.

- It is absolutely impossible.
- It's absolutely impossible.

J'ai complètement flippé.

I totally freaked out.

Tom m'ignore complètement.

Tom is totally ignoring me.

C'est complètement incompréhensible.

It's completely incomprehensible.

T'es complètement dingue.

You must be crazy.

- Je suis complètement en vrac.
- Je suis complètement pété.

I'm completely wrecked.

- Je suis complètement rétabli.
- Je me suis complètement rétabli.

I've fully recovered.

- Es-tu devenu complètement dingue ?
- Êtes-vous complètement devenue folle ?
- Êtes-vous devenu complètement fou ?

Have you gone completely insane?

- Es-tu devenu complètement fou ?
- Êtes-vous complètement devenue folle ?
- Êtes-vous devenu complètement fou ?

- Have you gone completely mad?
- Have you gone completely insane?

- Je suis lessivé.
- Je suis complètement épuisé.
- Je suis complètement vanné.
- Je suis complètement en vrac.

- I'm completely exhausted.
- I'm completely wrecked.

- J'ai complètement oublié le nombre.
- J'ai complètement oublié le numéro.

I completely forgot the number.

- Je me suis complètement ridiculisée.
- Je me suis complètement ridiculisé.

I made a complete fool of myself.

- Êtes-vous tous complètement fous ?
- Êtes-vous toutes complètement folles ?

Are you all completely crazy?

- Je me suis complètement rétabli.
- Je me suis complètement rétablie.

I've completely recovered.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!
- That guy has a screw loose!

- J'espère que tu seras complètement guéri.
- J'espère que vous serez complètement guérie.
- J'espère que vous serez complètement guéries.
- J'espère que vous serez complètement guéris.

I hope you will be completely cured.

Ça m’a complètement pétrifiée.

I go completely numb.

Nous étions complètement désespérés

And we were absolutely desperate

C'est complètement trempé ici.

Look, everything here is just soaking wet.

C'est complètement à pic.

This is now a sheer drop.

Ohh, c'est complètement inflexible.

Ohh, is completely inflexible.

Sont complètement desséchés, morts.

have completely dried up, dead.

Nos avis divergent complètement.

Your opinion is far different from mine.

Tom était complètement épuisé.

Tom was all worn out.

Il est complètement fou.

He's an absolute fool.

Il se trompe complètement.

He is quite in the wrong.

Il était complètement ivre.

- He was good and drunk.
- He was as drunk as a lord.
- He was hammered.
- He was totally drunk.
- He was smashed.
- He was plastered.
- He was sloshed.