Translation of "Fortement" in German

0.009 sec.

Examples of using "Fortement" in a sentence and their german translations:

J'en doute fortement.

- Das wage ich zu bezweifeln.
- Daran habe ich starke Zweifel.

Je le recommande fortement.

Ich empfehle das dringend.

Le palais était fortement gardé.

Der Palast war schwer bewacht.

Il a plu fortement hier.

- Gestern hat es stark geregnet.
- Gestern hatten wir heftigen Regen.
- Gestern war heftiger Regen.

Il a fortement plu hier.

Gestern regnete es stark.

La proportion d'ozone augmente fortement.

Die Ozonwerte steigen stark an.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.

Nous sommes fortement en sous-effectif.

Wir sind stark unterbesetzt.

Elle ressemble fortement à sa grand-mère.

Sie ähnelt stark ihrer Großmutter.

L'économie du Japon a crû très fortement.

Die Wirtschaft Japans ist sehr stark gewachsen.

Il a fortement objecté à ma proposition.

Er war entschieden gegen meinen Vorschlag.

Le rapport rendu public a été fortement expurgé.

Der der Öffentlichkeit zugänglich gemachte Bericht war stark redigiert.

Le plan de relance a été fortement critiqué.

Das Konjunkturpaket wurde scharf kritisiert.

- Nous ne sommes pas allés pêcher, parce qu'il a fortement plu.
- Nous ne sommes pas allées pêcher, parce qu'il a fortement plu.

Weil es stark geregnet hat, sind wir nicht angeln gegangen.

Parce que je me soucie fortement de ces animaux fantastiques,

weil mir diese großartigen Tiere sehr wichtig sind

Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années.

Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.

Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.

Meine Zukunft ist eng verbunden mit der Finanzsituation meiner Firma.

Combien on a besoin de dormir dépend fortement de l'âge.

Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab.

Ces paysans ont fortement besoin de terres pour cultiver du riz.

Diese Kleinbauern brauchen dringend Land für den Reisanbau.

Qu'une blague soit ressentie comme drôle dépend fortement du milieu culturel.

Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.

Ils ont protesté contre les tests nucléaires fortement et avec insistance.

Sie protestierten lautstark und entschieden gegen die Atomtests.

J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir.

Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.

La partie n'aurait pas été annulée s'il n'avait pas plu aussi fortement.

Das Spiel wäre nicht abgesagt worden, wenn es nicht so stark geregnet hätte.

- Il a plu fortement hier.
- Il y avait une grosse pluie hier.

Gestern hat es stark geregnet.

- La forte pluie nous a retenus d'aller pêcher.
- Nous ne sommes pas allés pêcher, parce qu'il a fortement plu.
- Nous ne sommes pas allées pêcher, parce qu'il a fortement plu.

- Weil es stark geregnet hat, sind wir nicht angeln gegangen.
- Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.

Hier la tempête n'a pas seulement fait rage, mais il a aussi fortement plu.

Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.

- Il a fortement plu.
- Il a plu énormément.
- Il plut beaucoup.
- Il a beaucoup plu.

- Es regnete heftig.
- Es regnete stark.

- Il y avait un vent fort ce jour-là.
- Il venta fortement ce jour-là.

Es war sehr windig an diesem Tag.

La jeune collègue serrait fortement les lèvres tandis qu'elle écoutait les reproches qui lui étaient destinés.

Während sie den an sie gerichteten Tadel anhörte, presste die junge Kollegin die Lippen sehr fest zusammen.

Chez beaucoup des étudiants qui faisaient leur premier semestre dans notre université, les examens d'été affaiblissaient fortement la force et les nerfs.

Bei vielen Erstsemesterstudenten an unserer Universität zehrten die Sommerprüfungen stark an Kraft und Nerven.

Je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher.

Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Auch zu starkem Schwitzen neigende Menschen dürfen sich duschen.