Translation of "Fondre" in German

0.005 sec.

Examples of using "Fondre" in a sentence and their german translations:

- La neige a commencé à fondre.
- La neige commença à fondre.

- Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
- Der Schnee begann zu schmelzen.

La neige commença à fondre.

- Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
- Der Schnee begann zu schmelzen.

Il fit fondre son cœur.

Er erweichte ihr Herz.

Ces glaçons vont bientôt fondre.

Diese Eiswürfel werden gleich schmelzen.

Faire fondre notre monture de fer

schmelzen unsere Eisenhalterung

La neige a commencé à fondre.

Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.

Le soleil fit fondre la neige.

Die Sonne schmolz den Schnee.

Les données doivent se fondre ensemble.

Die Daten müssen alle zusammen passen.

Pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

bis zum Ende des Jahrhunderts schmelzen könnte.

La glace est en train de fondre.

Das Eis taut ab.

Et alors que nous voyons la banquise fondre,

Wenn wir den polaren Eiskappen beim Schmelzen zusehen,

Le ciel semblait se fondre dans la mer.

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

Le sel fait fondre la glace plus rapidement.

Durch Salz schmilzt Eis schneller.

Et oui, les glaciers sont en train de fondre.

Und doch schmelzen die Gletscher.

Le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

Der Gletscher an seiner Außenfläche beginnt zu schmelzen

Elle était sur le point de fondre en larmes.

Sie war nahe daran in Tränen auszubrechen.

On emploie du sel pour faire fondre la neige.

Salz wird benutzt, um Schnee zu schmelzen.

Son baiser était à fondre, tendre comme une meringue !

Sein Kuss war zum Dahinschmelzen, zart wie ein Baiser!

Faire fondre la montagne de fer à travers cette montagne

schmelzender Eisenberg durch diesen Berg

- La glace fond.
- La glace est en train de fondre.

- Das Eis schmilzt.
- Das Eis taut ab.

Faites fondre le chocolat, ajoutez le beurre et remuez bien.

Lassen Sie die Schokolade schmelzen, geben Sie die Butter dazu und rühren Sie gut um.

Et, contrairement à la neige, la pluie fait fondre la glace,

Eis schmilzt durch Regen,

- Le soleil fondit la neige.
- Le soleil fit fondre la neige.

Die Sonne schmolz den Schnee.

Faire fondre le beurre dans une casserole à feu doux, réserver.

Die Butter in einem Kochtopf auf kleiner Flamme schmelzen und danach zurückstellen.

Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ?

Wer könnte das Herz aus Eis, das du hast, zum Schmelzen bringen?

- Les calottes glaciaires sont en train de fondre.
- Les calottes polaires fondent.

- Die polaren Eiskappen schmelzen.
- Die Polkappen schmelzen.

Ta glace va fondre si tu te dépêches pas de la manger.

Dein Eis schmilzt, wenn du nicht schneller isst.

Il s'est mis à pleurer, comme s'il n'attendait que moi pour fondre en larmes.

Tränen traten in seine Augen, die er für mich aufgespart hatte.

- Les couches de glace fondent.
- Les couches de glace sont en train de fondre.

Die Eisschilde schmelzen.

Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes.

Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.

Cette espèce de papillon de nuit a développé un ingénieux camouflage pour se fondre dans son environnement.

Diese Mottenart hat eine raffinierte Tarnung entwickelt, um mit ihrer Umgebung zu verschmelzen.