Translation of "Fermes" in German

0.010 sec.

Examples of using "Fermes" in a sentence and their german translations:

Les fermes ont des granges.

Bauernhäuser haben Scheunen.

À quelle heure fermes-tu ?

Um wie viel Uhr machst du zu?

Les petits fermes devinrent des entreprises industrielles.

Kleine örtliche Bauernhöfe wurden zu industriellen Betrieben.

Je veux que tu fermes tes yeux.

- Schließe die Augen!
- Ich möchte, dass du die Augen zumachst.

Si tu fermes les yeux, je t'embrasse.

Wenn du die Augen schließt, küsse ich dich.

Impliquant plus de virus présents dans les fermes.

Das bedeutete mehr Viren auf den Farmen.

Pourquoi fermes-tu les yeux quand tu m'embrasses ?

- Warum machst du die Augen zu, wenn du mich küsst?
- Warum schließt du die Augen, wenn du mich küsst?

Il vaut mieux que tu fermes la porte.

Du solltest die Tür schließen.

Ils vivaient dans des fermes ou de petits villages.

Sie lebten auf Bauernhöfen oder in kleinen Städten.

Il y a encore cinq fermes dans le petit Gomfritz.

Im kleinen Gomfritz gibt es noch fünf landwirtschaftliche Betriebe.

- À quelle heure fermez-vous ?
- À quelle heure fermes-tu ?

- Um wie viel Uhr schließen Sie?
- Um wie viel Uhr machst du zu?

Je souhaiterais que tu fermes la porte quand tu sors.

Ich möchte, dass du die Tür schließt, wenn du hinaus gehst.

- Sois poli mais ferme.
- Sois polie mais ferme.
- Soyez poli mais ferme.
- Soyez polie mais ferme.
- Soyez polis mais fermes.
- Soyez polies mais fermes.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

Et accepter que les fermes commerciales et l'introduction de celles-ci

Und akzeptieren, dass die Einführung von kommerziellen Farmen

- Pourquoi ne te tais-tu pas?
- Pourquoi tu fermes pas ta putain de gueule ?

- Warum hältst du nicht die Klappe?
- Warum hältst du nicht die verfickte Klappe?

Beaucoup de personnes de la génération de mon grand-père ont grandi dans des fermes.

Viele Leute aus der Generation meines Großvaters sind auf Bauernhöfen groß geworden.