Translation of "Petits" in German

0.010 sec.

Examples of using "Petits" in a sentence and their german translations:

petits mensonges

kleine Lügen

Petits enfants, petits soucis ; grands enfants, grands soucis.

Kleine Kinder bedeuten kleine Sorgen, große Kinder aber große Sorgen.

- Mange tes petits pois.
- Mangez vos petits pois.

Iss deine Erbsen.

Et les petits?

Und die Kleinsten?

Puis les plus petits d'entre eux petits, ils construisent leurs nids en mettant des petits minuscules amateurs

dann bauen sie die Nester und setzen sie klein und klein auf

Regardez les petits œufs.

Schau, die kleinen Eier.

S'il trouve ses petits,

Sollte er die Jungen finden,

Quels mignons petits chiots !

Was für süße Welpen!

J'aime les petits poèmes.

Ich mag kurze Gedichte.

Les rats sont petits.

Die Ratten sind klein.

Nous sommes encore petits.

Wir sind noch klein.

- Combien de petits-enfants avez-vous ?
- Vous avez combien de petits-enfants ?
- Tu as combien de petits-enfants ?

- Wie viele Enkelkinder hast du?
- Wie viele Enkelkinder habt ihr?
- Wie viele Enkelkinder haben Sie?

Transforme les gros problèmes en petits et réduis les petits à rien.

Wandle die großen Probleme in kleine um und reduziere die kleinen zu nichts.

Les petits ont des ennuis.

Die Jungtiere handeln sich Ärger ein.

Nous vivons en petits groupes

Wir leben in kleinen Gruppen

Elle a de petits pieds.

Sie hat kleine Füße.

Les gros mangent les petits.

Die Großen essen die Kleinen.

Comment vont mes petits copains ?

Wie geht es meinen kleinen Freunden?

Avez-vous des petits enfants ?

Haben Sie Enkelkinder?

Il a de petits pieds.

Er hat kleine Füße.

Les grands aidaient les petits.

Die Großen halfen den Kleinen.

Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.

- Kleine Aufmerksamkeiten erhalten die Freundschaft.
- Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Où sont vos petits-fils?

Wo sind eure Enkelkinder?

D'où viennent les petits enfants ?

Woher kommen die kleinen Kinder?

Les petits étaient très curieux.

Die kleinen Kinder waren sehr neugierig.

Certains animaux mangent leurs petits.

Manche Tiere fressen ihre Jungen.

Nous avons quatre petits-enfants.

Wir haben vier Enkelkinder.

J'ai quatre arrière-petits-enfants.

Ich habe vier Urenkel.

L'oiseau mange des petits insectes.

Der Vogel frisst kleine Insekten.

Les petits canards se baignent.

Die kleinen Enten baden.

Marie a de petits seins.

Maria hat kleine Brüste.

On voit bien ces petits poils.

Schau, siehst du die kleinen Härchen?

Tous ses petits sont en danger.

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

Les petits outrages qui semblent rogner

kleine Demütigungen, die täglich stückweise

Pour soutenir les petits commerçants directs.

zur Verfügung, um kleine Direktvermarkter zu unterstützen.

L'homme a effrayé les petits enfants.

Der Mann hat die kleinen Kinder erschreckt.

Les gros poissons mangent les petits.

Die großen Fische fressen die kleinen.

Les grands poissons mangent les petits.

Große Fische fressen die kleinen.

Tu es dans mes petits papiers.

Du hast bei mir einen Stein im Brett.

Coupez le saumon en petits morceaux.

Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke.

Des petits poissons nagent dans l'aquarium.

Kleine Fische schwimmen im Aquarium.

L'étang était plein de petits poissons.

Der Teich war voller kleiner Fische.

- Ils sont petits.
- Elles sont petites.

Sie sind klein.

Le chaton a quatre petits petons.

Das Kätzchen hat vier Tätzchen.

Cassez le chocolat en petits morceaux.

Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke.

Le boulanger a d'excellents petits pains.

Der Bäcker hat hervorragende Brötchen.

Coupez le Gouda en petits cubes.

Schneiden Sie den Gouda in kleine Würfel.

Il est dans mes petits papiers.

Er ist bei mir gut angeschrieben.

Travaillez sur l'exercice par petits groupes.

- Arbeitet in Kleingruppen an der Aufgabe.
- Arbeiten Sie in Kleingruppen an der Aufgabe.

Ma mère veut des petits-enfants.

Meine Mutter wünscht sich Enkelkinder.

Je n'aime pas les petits chiens.

Ich mag keine kleinen Hunde.

Mon lapin a fait quatre petits.

Mein Kaninchen hat vier Junge geworfen.

Soyez bon pour les petits animaux.

Seid nett zu kleinen Tieren!

Je n’ai pas de petits-enfants.

Ich habe keine Enkelkinder.

- Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
- Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.

Vous voyez les petits bouts de noix ?

Siehst du die kleinen Nussstücke?

Vous voyez ces petits bouts de bourgeon ?

Siehst du diese kleinen Triebe?

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

Die Jungen sind fast ausgewachsen,

Les chances sont maigres pour les petits.

Die Überlebenschancen für die Schlüpflinge stehen schlecht.

Pour les petits, l'union fait la force.

Die Jungtiere bilden zum Schutz eine Gruppe.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

- Alle Millionen bestehen aus Tausendsteln.
- Kleinvieh macht auch Mist.
- Viele kleine Bäche machen einen großen Fluss.

Tous les petits enfants connaissent ce livre.

Das Buch kennen alle kleinen Kinder.

Même les petits enfants connaissent son nom.

Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen.

Le garçon joue avec ses petits soldats.

Der Junge spielt mit seinen Spielzeugsoldaten.

Les petits fermes devinrent des entreprises industrielles.

Kleine örtliche Bauernhöfe wurden zu industriellen Betrieben.

à partir de ces quatre petits avions

diese vier kleinen Flugzeuge