Translation of "Enseigné" in German

0.010 sec.

Examples of using "Enseigné" in a sentence and their german translations:

- Vous nous avez beaucoup enseigné.
- Tu nous as beaucoup enseigné.

- Sie haben uns viel beigebracht.
- Du hast uns viel beigebracht.
- Ihr habt uns viel beigebracht.

Tu nous l'a enseigné.

Du hast uns das beigebracht.

- Qui t'a enseigné le français ?
- Qui vous a enseigné le français ?

Wer hat dir Französisch beigebracht?

Elle m'a répété et enseigné

Sie sagte mir und lehrte mich,

La climatologie nous a enseigné

Dazu wissen wir aus der Sozialforschung,

J'ai enseigné pendant plusieurs années.

Ich habe lange Zeit unterrichtet.

Qui vous a enseigné l'allemand ?

- Wer hat Ihnen Deutsch beigebracht?
- Wer hat dir Deutsch beigebracht?
- Wer hat euch Deutsch beigebracht?

Il s'est enseigné le français.

- Er hat sich selbst Französisch beigebracht.
- Er brachte sich selbst Französisch bei.

Tom m'a enseigné le français.

Tom bringt mir Französisch bei.

Elle nous a enseigné l'anglais.

Sie hat uns Englisch gelehrt.

Tom a enseigné le français.

Tom hat Französisch unterrichtet.

Vous nous avez beaucoup enseigné.

- Sie haben uns viel beigebracht.
- Ihr habt uns viel beigebracht.

- Qui t'a enseigné comment faire ça ?
- Qui vous a enseigné comment faire cela ?

- Wer hat dir gezeigt, wie man das macht?
- Wer hat dir beigebracht, wie man das macht?
- Wer hat dich gelehrt, wie man das macht?

Yahu peut être enseigné très efficacement

Yahu kann sehr effizient unterrichtet werden

Les sœurs lui ont enseigné l'anglais.

Ihr wurde von den Nonnen Englisch beigebracht.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

Sein Scheitern war mir eine Lehre.

Ma mère m'a enseigné à le faire.

Meine Mama hat mir das beigebracht.

Il m'a enseigné comment confectionner des gâteaux.

Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.

Tom a-t-il enseigné le français ?

- Hat Tom Französisch gelehrt?
- Hat Tom Französisch unterrichtet?

L'anglais est enseigné dans la plupart des pays.

Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt.

Il a enseigné au groupe de garçons indiens.

Er unterrichtete eine Gruppe junger Inder.

Elle lui a enseigné à jouer du piano.

Sie brachte ihm das Klavierspielen bei.

Elle a enseigné la musique pendant trente ans.

Sie gab dreißig Jahre lang Musikunterricht.

Il a enseigné certains tours à son chien.

Er brachte seinem Hund einige Kunststücke bei.

L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.

Englisch wird heutzutage fast überall auf der Welt gelehrt.

J'ai enseigné le français à Tom pendant trois ans.

- Ich war drei Jahre Toms Französischlehrer.
- Ich war drei Jahre Toms Französischlehrerin.

L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.

Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist.

Qui est-ce qui vous a enseigné cette prière ?

Wer hat Ihnen das Gebet beigebracht?

Vous avez enseigné les différents sous-thèmes du bâtiment

Du hast das Andere gelehrt Unterthemen des Gebäudes-

Ma mère m'a enseigné à faire la soupe de miso.

Meine Mutter hat mir beigebracht, wie man Misosuppe kocht.

C'est le plus jeune enseignant qui ait jamais enseigné ici.

Er ist der jüngste Lehrer, der je hier unterrichtet hat.

On lui a enseigné le français et donné un dictionnaire.

Man brachte ihm Französisch bei und gab ihm ein Wörterbuch.

- Il m'a appris à nager.
- Il m'a enseigné à nager.

- Er brachte mir Schwimmen bei.
- Er hat mir das Schwimmen beigebracht.
- Er lehrte mich schwimmen.

- Qui vous a appris l'allemand ?
- Qui vous a enseigné l'allemand ?

- Wer hat Ihnen Deutsch beigebracht?
- Wer hat dir Deutsch beigebracht?
- Wer hat euch Deutsch beigebracht?

- Ta mère ne t'a-t-elle pas enseigné à dire merci ?
- Votre mère ne vous a-t-elle pas enseigné à dire merci ?

Hat dir deine Mutter nicht beigebracht, dich zu bedanken?

J'ai enseigné le français à Tom il y a 3 ans.

Ich habe Tom vor drei Jahren in Französisch unterrichtet.

- Qui t'as appris à écrire ?
- Qui vous a enseigné à écrire ?

- Wer hat dir das Schreiben beigebracht?
- Wer hat euch das Schreiben beigebracht?
- Wer hat Ihnen das Schreiben beigebracht?

- Tu ne peux pas la blâmer d'ignorer ce qu'on ne lui a pas enseigné.
- Vous ne pouvez pas la blâmer d'ignorer ce qui ne lui a pas été enseigné.

Du kannst ihr nicht vorwerfen, dass sie nicht weiß, was man ihr nicht beigebracht hat.

Bien s'alimenter est aussi une science et peut être enseigné en tant que telle.

Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.

- Tom a appris à lire à Marie.
- Tom a enseigné à lire à Marie.

Tom brachte Maria das Lesen bei.

- Ce que l'on t'a appris est faux.
- Ce qu'on vous a enseigné est faux.

Das, was man dich lehrte, ist falsch.

- Il m'a appris à faire un gâteau.
- Il m'a enseigné comment confectionner des gâteaux.

Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.

- Elle lui enseigna à jouer du piano.
- Elle lui a enseigné à jouer du piano.

Sie brachte ihm das Klavierspielen bei.

- Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait.
- Elle lui enseigna tout ce qu'elle savait.

Sie hat ihm alles beigebracht, was sie wusste.

Elle a enseigné les bases de la grammaire anglaise à ses élèves de manière approfondie.

Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.

La pédagogie est l'effort pour atteindre en plusieurs années, ce qui était auparavant enseigné en autant de semaines.

Pädagogik ist das Bemühen, in Jahren zu erreichen, was früher in ebensoviel Wochen gelehrt wurde.

Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours.

Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.

- Elle m'a appris à conduire.
- Elle m'apprit à conduire.
- Elle m'a enseigné la conduite.
- Elle m'enseigna la conduite.

Sie brachte mir das Fahren bei.

- Ma mère m'a appris le savoir-vivre.
- Ma mère m'a appris les bonnes manières.
- Ma mère m'a enseigné les bonnes manières.

Meine Mutter hat mir gute Manieren beigebracht.

- Bien s'alimenter est aussi une science et peut être enseigné en tant que telle.
- La bonne nutrition est aussi une science et peut être enseignée comme telle.

Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.

L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné.

Bildung ist bewundernswert, aber man sollte sich von Zeit zu Zeit daran erinnern, dass das wirklich Wissenswerte nicht gelehrt werden kann.