Translation of "Embrassée" in German

0.007 sec.

Examples of using "Embrassée" in a sentence and their german translations:

- L'avez-vous embrassée ?
- Est-ce que vous l'avez embrassée ?
- Vous l'avez embrassée ?

Habt ihr sie geküsst?

- L'as-tu embrassée ?
- Est-ce que tu l'as embrassée ?
- Tu l'as embrassée ?

Hast du sie geküsst?

Je l'ai embrassée tendrement.

Ich habe sie zärtlich geküsst.

Je l'ai presque embrassée.

Ich hätte sie beinahe geküsst.

- Elle a été embrassée par lui.
- Elle fut embrassée par lui.

Sie wurde von ihm geküsst.

Elle a été embrassée par lui.

Sie wurde von ihm geküsst.

Je l'ai embrassée sur la joue.

- Ich küsste sie auf die Wange.
- Ich küsste ihre Wange.

Mary dit que Tom l'a embrassée.

Maria sagt, dass Tom sie geküsst habe.

- Pourquoi m'as-tu embrassé ?
- Pourquoi m'as-tu embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassé ?

- Warum hast du mich geküsst?
- Warum haben Sie mich geküsst?
- Warum habt ihr mich geküsst?

Je ne l'ai embrassée qu'une seule fois.

Ich habe sie nur einmal geküsst.

Il ne m'a embrassée qu'une seule fois.

- Er küsste mich nur einmal.
- Er hat mich nur einmal geküsst.

- Elle a été embrassée par lui.
- Il l'a embrassée.
- Il lui fit un bécot.
- Il la bécota.

- Sie wurde von ihm geküsst.
- Er küsste sie.
- Er hat sie geküsst.

- Elle m'a soudainement embrassé.
- Elle m'a soudainement embrassée.

- Sie hat mir auf einmal einen Kuss gegeben.
- Sie gab mir unvermittelt einen Kuss.

- Pourquoi m'as-tu embrassé ?
- Pourquoi m'as-tu embrassée ?

Warum hast du mich geküsst?

« Où vous a-t-il embrassée ? » « Sur la bouche. »

„Wohin hat er dich geküsst?“ – „Auf den Mund.“

- As-tu déjà été embrassé ?
- Avez-vous déjà été embrassée ?

Bist du schon einmal geküsst worden?

- Il l'embrassa sur la joue.
- Il l'a embrassée sur la joue.

- Er küsste sie auf die Wange.
- Er gab ihr einen Kuss auf die Wange.

- Elle m'embrassa subitement.
- Elle m'a soudainement embrassé.
- Elle m'a soudainement embrassée.

Sie gab mir unvermittelt einen Kuss.

- Je t'ai embrassé sur la joue.
- Je t'ai embrassée sur la joue.

Ich habe dich auf die Wange geküsst.

Il regardait fixement ce beau visage tranquille, cette bouche tant embrassée, ces yeux bleus et pitoyables.

Er fixierte mit seinem Blick dieses schöne friedliche Gesicht, diesen so sehr geküssten Mund, diese blauen mitleiderregenden Augen.

- Tom a pris Marie dans ses bras et l'a embrassée.
- Tom prit Marie dans ses bras et l'embrassa.

Tom schloss Maria in die Arme und küsste sie.