Translation of "Dirige" in German

0.017 sec.

Examples of using "Dirige" in a sentence and their german translations:

dirige bien son pays,

regiert ihr Land gut;

Il dirige beaucoup d'hôtels.

Er führt viele Hotels.

J'ignore qui dirige l'affaire.

Ich weiß nicht, wer mit dem Geschäft betraut ist.

Son père dirige quelques sociétés.

Sein Vater leitet einige Unternehmen.

Elle dirige presque en dictateur.

Sie herrscht fast diktatorisch.

Monsieur William dirige cette section.

Herr Williams leitet diese Abteilung.

Dimitri dirige l'entreprise avec son père.

Dimitri führt das Unternehmen zusammen mit seinem Vater.

Le train se dirige vers Niigata.

Der Zug geht nach Niigata.

Il dirige un magasin de chaussures.

Er betreibt ein Schuhgeschäft.

Ce bateau se dirige vers Vancouver.

Dieses Schiff fährt nach Vancouver.

Tom se dirige vers la maison.

Tom geht auf das Haus zu.

Ce train se dirige vers New-York.

Dieser Zug fährt nach New York.

Notre avion se dirige vers le sud.

Unser Flugzeug fliegt gen Süden.

Mais il se dirige maintenant vers la Sibérie

aber es bewegt sich jetzt in Richtung Sibirien

Un capitaine dirige son navire et son équipage.

Ein Kapitän führt sein Schiff und seine Mannschaft.

Celui qui dirige l'orchestre s'appelle le chef d'orchestre.

Den Leiter des Orchesters nennt man Dirigent.

- Dirigez-vous vers l'est.
- Dirige-toi vers l'est.

- Fahr Richtung Osten.
- Fahren Sie Richtung Osten.
- Fahrt Richtung Osten.

La mère de Marie dirige l'entreprise avec succès.

Marias Mutter leitet die Firma mit Erfolg.

On se dirige vers l'est, en quête de civilisation.

Wir gehen weiter Richtung Osten auf der Suche nach Zivilisation.

Car notre relation avec notre monde intérieur dirige tout.

Denn wie wir mit unserer Innenwelt umgehen, beeinflusst alles:

Il se dirige vers la carcasse, là-bas. Vous voyez ?

Sie haben diesen Kadaver gefunden. Siehst du ihn?

Jutta Herzing dirige un magasin de fleurs sur la Luisenplatz.

Jutta Herzing betreibt am Luisenplatz ein Blumengeschäft.

Après une minute et 31 secondes. Rolf Urban dirige l'opération.

Nach einer Minute und 31 Sekunden. Rolf Urban leitet den Einsatz.

S'il te plaît, dirige le touriste vers le bureau d'information.

Wenden Sie sich bitte ans Fremdenverkehrsbüro!

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

Heute leitet er eine Stiftung zur Bildungsförderung in der Region.

- Où se dirige ce train ?
- Où ce train va-t-il ?

- Wohin fährt dieser Zug?
- Wohin fährt der Zug?

Et quand ils disent à la personne qui dirige cette entreprise.

Und wenn sie die Person erzählen wer leitet diese Firma.

Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort.

Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet.

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

Weil der Baum sich in Richtung des Lichts, in Richtung Sonne streckt.

Dès que le travail est terminé, il se dirige tout droit au pub.

Sobald die Arbeit beendet ist, geht er schnurstracks in die Kneipe.

Transféré à la division Masséna, il dirige son bataillon avec distinction à Arcole et à

Er wurde in die Division von Masséna versetzt, führte sein Bataillon mit Auszeichnung in Arcole und

- Je me rends chez moi.
- Je prends le chemin de la maison.
- Je me dirige vers chez moi.

- Ich bin auf dem Weg nach Hause.
- Ich gehe nach Hause.

- Vers où va ce train ?
- Ce train va vers où ?
- Où va ce train ?
- Où se dirige ce train ?

Wohin fährt dieser Zug?

- Vers où va ce train ?
- Où va ce train ?
- Où se dirige ce train ?
- Où ce train va-t-il ?
- Où va ce train ?

- Wohin fährt dieser Zug?
- Wo fährt dieser Zug hin?

- À la maison, c'est Liisa qui porte la culotte.
- À la maison, c'est Liisa qui fait la loi.
- Chez nous, c'est Liisa qui dirige le foyer.

- Zu Hause ist es Liisa, die die Hosen anhat.
- Daheim bestimmt Liisa, wo es langgeht.

- Vers où va ce train ?
- Ce train va vers où ?
- Où va ce train ?
- Où se dirige ce train ?
- Où ce train va-t-il ?
- Où va ce train ?

Wohin fährt dieser Zug?