Translation of "D’autre" in German

0.008 sec.

Examples of using "D’autre" in a sentence and their german translations:

- N’avez-vous rien d’autre à dire ?
- N’as-tu rien d’autre à dire ?

- Hast du nicht mehr zu sagen?
- Haben Sie nicht mehr zu sagen?

Qui d’autre détient une clé ?

Wer hat sonst noch einen Schlüssel?

Tu avais quelque chose d’autre à me demander ?

Gibt es noch etwas, was du fragen möchtest?

Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent.

- Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
- Sie denkt nur ans Geldverdienen.

- Qui d'autre a une clé ?
- Qui d’autre détient une clé ?

Wer hat sonst noch einen Schlüssel?

Vous n’avez rien d’autre à faire que de rester plantés là ?

Haben Sie nichts anderes zu tun, als hier wie angewurzelt dazustehen?

Il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah et Mohammed est son messager.

- Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet.
- Es gibt keinen Gott außer Gott. Muhammad ist der Gesandte Gottes.

Qu’est-ce qu’il y a d’autre que la paella dans la cuisine espagnole ?

Was gibt es außer Paella noch an spanischen Gerichten?

La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.

Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.

Pour faire de la politique, il convient d'avoir le don de se lamenter soi-même lorsqu'on marche sur le pied de quelqu’un d’autre.

Zur Politik gehört auch die Gabe, selbst zu jammern, wenn man anderen auf die Füße tritt.

- Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent.
- Elle ne pense toujours qu'à faire de l'argent.
- Elle ne pense qu'à gagner de l'argent.

- Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
- Sie denkt immer nur ans Geldverdienen.
- Sie denkt nur ans Geldverdienen.