Translation of "Crimes" in German

0.009 sec.

Examples of using "Crimes" in a sentence and their german translations:

- Les crimes sont en augmentation.
- Le nombre de crimes augmente.

Die Zahl der Verbrechen nimmt zu.

Tu condamnais les crimes.

Du verurteiltest die Verbrechen.

Tu dénonçais les crimes.

Du zeigtest die Verbrecher an.

Ils lui pardonnèrent ses crimes.

Sie vergaben ihm seine Verbrechen.

Les crimes sont en augmentation.

Die Kriminalität steigt.

Le nombre de crimes augmente.

Die Zahl der Verbrechen nimmt zu.

Il répondra de ses crimes.

Er wird für seine Verbrechen büßen müssen.

- Il a été puni pour ses crimes.
- Il fut puni pour ses crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

- Ils ont été punis pour leurs crimes.
- Elles ont été punies pour leurs crimes.

Sie wurden für ihre Verbrechen bestraft.

Il fut puni pour ses crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

Il a été puni pour ses crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

En 1956, Khrouchtchev dénonça les crimes de Staline.

1956 brandmarkte Chruschtschow die Verbrechen Stalins.

La pauvreté conduit parfois les gens à commettre des crimes.

Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.

Un temps chaud et humide augmente le nombre de crimes.

- Feuchtwarmes Wetter erhöht die Zahl der Verbrechen.
- Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.

Nombreux sont ceux qui paient pour les crimes des autres.

Mancher büßt, was andere verbrochen haben.

Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné.

Tom hat Straftaten begangen, aber er wurde nie verurteilt.

Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.

Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.

L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.

Sklaverei und Sklavenhandel sind Verbrechen gegen die Menschheit.

- Ne confonds pas péché et crime.
- Ne confonds pas péchés et crimes.

- Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen.
- Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen.

Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.

Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte.

Il était certain que les habitants de cette île avaient commis des crimes épouvantables.

Es war unzweifelhaft, dass die Einwohner dieser Insel abscheuliche Verbrechen verübt hatten.

La taverne de l'Ours Gris, à ce que James m'assure, a depuis longtemps une réputation équivoque, et il s'est commis des crimes nombreux dans son voisinage.

Das Wirtshaus „Zum Grauen Bären“ hat, wie mir James versichert, schon seit langem einen zweideutigen Ruf, und es sind zahlreiche Verbrechen in der Nähe verübt worden.

Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés.

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.