Translation of "Courtes" in German

0.007 sec.

Examples of using "Courtes" in a sentence and their german translations:

Et plus courtes.

und die Leute waren über viel kürzere Zeiträume dort.

- Écrivez-vous des histoires courtes ?
- Écris-tu des histoires courtes ?

- Schreibst du Kurzgeschichten?
- Verfassen Sie Kurzgeschichten?

Elle aime les jupes courtes.

Sie mag kurze Röcke.

Toutes ses phrases sont courtes.

Alle seine Sätze sind kurz.

Tom a de courtes jambes.

Tom hat kurze Beine.

Les vacances sont trop courtes.

Die Ferien sind zu kurz.

Bref, des vidéos super courtes.

Kurze, super kurze Videos.

Cet enfant porte des culottes courtes.

Dieses Kind trägt Shorts.

Je préfère écrire des phrases courtes.

Ich ziehe es vor, kurze Sätze zu schreiben.

J'avais une chemise à manches courtes.

Ich hatte ein kurzärmliges Hemd.

Tom lit un recueil d'histoires courtes.

Tom liest ein Buch mit Kurzgeschichten.

Mes jambes sont beaucoup trop courtes.

Meine Beine sind viel zu kurz.

Veuillez m'en montrer une à manches courtes.

Bitte zeigen Sie mir ein kurzärmliges.

Les questions courtes nécessitent de longues réponses.

Auf schnelle Fragen gib langsame Antworten!

Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.

Kleine Sätze sind besser.

De courtes vidéos comme deux, trois minutes

Irgendwelche kurzen Videos wie zwei, drei Minuten

C'est le dernier acte de leurs courtes existences.

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

Mais, en plein été, les nuits sont courtes.

Aber im Hochsommer sind die Nächte kurz.

En février, nous avons eu de courtes vacances.

Im Februar hatten wir einen kurzen Urlaub.

Tu n’as pas froid avec ces manches courtes ?

- Ist Ihnen mit den kurzen Ärmeln nicht zu kalt?
- Ist dir nicht kalt mit kurzen Ärmeln?

Les hommes portent des chemises à manches courtes.

Die Männer tragen kurzärmelige Hemden.

Nous avons eu de courtes vacances en février.

Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.

Les phrases très courtes posent toujours des problèmes.

Sehr kurze Sätze verursachen immer Probleme.

Droite? Les gens se souviennent des URL courtes.

Recht? Die Leute erinnern sich an kurze URLs.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.

Avez-vous déjà porté des culottes courtes en cuir ?

Haben Sie schon einmal kurze Lederhosen getragen?

Alors assurez-vous que vous n'êtes pas créer de courtes vidéos.

Also stell sicher, dass du es nicht bist Erstellen von kurzen Videos.

Et vous avez des URL plus courtes qui sont riches en mots clés.

und Sie haben kürzere URLs das sind Keyword-Rich.

Maintenant, je ne dis pas que vous devriez avoir des pages d'atterrissage courtes.

Jetzt sage ich nicht, dass du es tun solltest habe kurze Landing Pages.

À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.

- Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen.
- Wegen meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzer machen.

- En été je porte des chemises à manches courtes.
- Durant l'été, je porte des chemisettes.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

Un teckel est un chien originaire d'Allemagne avec un très long corps et de courtes pattes.

Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.

Les vaches sont grandes et leurs cornes sont longues ; les moutons sont petits et leur cornes sont courtes.

Ochsen sind groß und ihre Hörner sind lang; Schafe sind klein und ihre Hörner sind kurz.

Seul un intellectuel masculin embrumé par le désir sexuel a pu nommer le beau sexe le modèle réduit, aux épaules étroites, aux hanches larges et aux jambes courtes.

Nur ein männlicher, vom Sexualtrieb vernebelter Geist konnte das zu klein geratene, schmalschultrige, breithüftige und kurzbeinige Geschlecht das schöne Geschlecht nennen.