Translation of "Jambes" in German

0.007 sec.

Examples of using "Jambes" in a sentence and their german translations:

- J'aime vos jambes.
- J'aime tes jambes.

Deine Beine gefallen mir.

- J'ai étendu les jambes.
- J'étendis les jambes.

Ich streckte die Beine aus.

- J'ai mal aux jambes.
- J’ai mal aux jambes.

Mir tun die Beine weh.

Quelles belles jambes !

Was für schöne Beine!

J'écartais les jambes.

Ich spreizte die Beine.

J'étendis les jambes.

Ich streckte die Beine aus.

Écarte les jambes.

Mach die Beine breit.

- T'as de jolies jambes.
- Tu as de jolies jambes.

Du hast schöne Beine.

- Elle croisa les jambes.
- Elle a croisé les jambes.

Sie kreuzte die Beine.

Faisons-lui des jambes.

Ich gebe ihm Beine.

On écarte les jambes.

Ich habe einen festen Stand.

Ils attachèrent ses jambes.

Sie banden ihre Beine zusammen.

Nager renforce les jambes.

Schwimmen kräftigt die Beine.

Il s'épile les jambes.

Er rasiert sich die Beine.

J'ai mal aux jambes.

Die Beine tun mir weh.

J'ai étendu les jambes.

Ich streckte die Beine aus.

Je bougeais mes jambes.

Ich bewegte meine Beine.

Ses jambes sont longues.

Er hat lange Beine.

Je fléchissais les jambes.

Ich beugte die Beine.

Tu écartais les jambes.

Du hast die Beine ausgestreckt.

J’ai écarté les jambes.

Ich habe die Beine gespreizt.

J’ai bougé les jambes.

Ich habe die Beine bewegt.

Tom a deux jambes.

Tom hat zwei Beine.

- Vous avez des jambes très sexy.
- Tu as des jambes très sexy.

- Du hast sehr sexy Beine.
- Ihre Beine sind sehr sexy.

Il a de longues jambes.

Er hat lange Beine.

Elle a de belles jambes.

Sie hat hübsche Beine.

Alice a des jambes superbes.

Alice hat atemberaubende Beine.

Tom a de courtes jambes.

Tom hat kurze Beine.

Ses jambes tremblaient de peur.

Seine Beine zitterten vor Angst.

Elle écarte facilement les jambes.

Sie macht die Beine für jeden breit.

J'ai des crampes aux jambes.

Ich habe Krämpfe in den Beinen.

Marie a de belles jambes.

Maria hat schöne Beine.

- Je ne sens pas mes jambes.
- Je n'arrive pas à sentir mes jambes.

Ich spüre meine Beine nicht.

Ma sœur a de longues jambes.

Meine Schwester hat lange Beine.

Elle est paralysée des deux jambes.

Sie ist an beiden Beinen gelähmt.

Mes jambes me font constamment mal.

Mir tun ständig die Beine weh.

Elle ne s'épile pas les jambes.

Sie rasiert sich nicht die Beine.

Je ne sens pas mes jambes.

Ich spüre meine Beine nicht.

Tu as des jambes très sexy.

Du hast sehr sexy Beine.

Mes jambes me font toujours mal.

- Meine Beine schmerzen immer noch.
- Meine Beine tun immer noch weh.
- Mir tun noch immer die Beine weh.

Les enfants se lavaient les jambes.

- Die Kinder haben sich die Füße gewaschen.
- Die Kinder wuschen sich die Füße.

- Écarte les jambes.
- Écarte les pattes.

Mach die Beine breit.

Prenez vos jambes à vos cous !

Hau ab!

Tu t’es déjà rasé les jambes ?

Hast du dir schon mal die Beine rasiert?

J’ai des fourmis dans les jambes.

Mir sind die Beine eingeschlafen.

Elle l'a étranglé avec ses jambes.

Sie strangulierte ihn mit ihren Beinen.

Mes jambes sont beaucoup trop courtes.

Meine Beine sind viel zu kurz.

- Je ne peux pas bouger les jambes.
- Je ne parviens pas à bouger les jambes.

Ich kann meine Beine nicht bewegen.

J'ai encore des douleurs dans les jambes.

Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.

J'ai des bleus sur les deux jambes.

Ich habe Prellungen an beiden Beinen.

J'avais les jambes douloureuses le jour suivant.

Am nächsten Tag taten mir die Beine weh.

J'en ai encore les jambes qui flageolent.

Noch zittern meine Beine.

Je ne me rase pas les jambes.

Ich rasiere mir nicht die Beine.

Il a de longs bras et jambes.

Er hat lange Arme und Beine.

Elle a un bon jeu de jambes.

Sie hat eine gute Beinarbeit.

Il est assis avec les jambes croisées.

Er sitzt mit übereinandergeschlagenen Beinen.

Mes jambes sont lourdes comme du plomb.

Meine Beine sind so schwer wie Blei.

Ils prirent leurs jambes à leur cou.

Sie nahmen die Beine in die Hand.

- Les jambes en l'air !
- Jambe en l'air !

Bein hoch!

- Sauve-toi !
- Sauvez-vous !
- Prends tes jambes à ton cou !
- Prenez vos jambes à votre cou !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- Taillez-vous !
- Taille-toi !
- File !
- Filez !

Beeile dich!

Mais parfois, elle se met sur deux jambes.

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

Mary se rase les jambes plus souvent qu'Alice.

Maria rasiert sich häufiger die Beine als Elke.

Mes jambes étaient douloureuses après la longue promenade.

Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.

Tom est assis sur le sol, jambes croisées.

Tom sitzt im Schneidersitz auf dem Boden.

- Vous êtes tombés et vous vous êtes cassé les jambes.
- Vous êtes tombées et vous vous êtes cassé les jambes.

- Ihr fielt hin und bracht euch die Beine.
- Ihr seid gestürzt und habt euch die Beine gebrochen.

- Ils sont tombés et ils se sont cassé les jambes.
- Elles sont tombées et elles se sont cassé les jambes.

Sie fielen hin und brachen sich die Beine.

Une histoire raconte qu'un plongeur avait perdu ses jambes

In einer Geschichte verlor ein Taucher seine Beine,

Elle a de longs bras et de longues jambes.

Sie hat lange Arme und Beine.

Mes jambes me faisaient mal après la longue promenade.

- Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.
- Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.