Translation of "Copains" in German

0.004 sec.

Examples of using "Copains" in a sentence and their german translations:

Elle a trop de copains.

Sie hat zu viele Lover.

Ce sont mes vieux copains.

Sie sind meine alten Freunde.

Comment vont mes petits copains ?

Wie geht es meinen kleinen Freunden?

As-tu vu mes copains ?

Hast du meine Kumpel gesehen?

Il est avec ses copains.

Er ist bei seinen Freunden.

Nous sommes des copains de classe.

- Wir sind Klassenkameraden.
- Wir sind Schulfreunde.

Ses copains l'attendaient à la porte.

Seine Freunde warteten an der Tür auf ihn.

Que font nos autres copains d'études ?

Was machen die anderen Studienkollegen?

J'ai rencontré un de mes vieux copains.

Ich habe einen alten Freund getroffen.

Elle n'a eu que deux petits copains.

Sie hatte erst zwei Freunde.

Tom et Ken sont copains comme cochons.

Tom und Ken sehen sich zum Verwechseln ähnlich.

Nous sommes des copains de classe de Tom.

Wir sind Toms Klassenkameraden.

Il joue au tennis avec ses copains d'école.

Er spielt mit seinen Schulfreunden Tennis.

Est-ce que tu as des copains en Antigua ?

Hast du Freunde in Antigua?

- Mike et Ken sont amis.
- Mike et Ken sont copains.

- Mike und Ken sind befreundet.
- Mike und Ken sind Freunde.

Ses copains de beuverie eurent du mal à comprendre tout ceci.

Seine Kneipkumpanen verstanden das alles nicht so gut.

- Des copains à toi ?
- Des amis à toi ?
- De tes amis ?

Freunde von dir?

- Nous sommes des copains de classe.
- Nous sommes camarades de classe.

Wir sind Klassenkameraden.

C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.

Zeit mit Freunden am Strand zu verbringen macht Spaß.

« Je n'ai eu que deux petits copains. » « Oh, j'en ai deux en ce moment. »

„Ich hatte erst zwei Freunde.“ – „Oh, ich habe jetzt gerade zwei.“

Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains.

- Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
- Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit ihren Freunden zu spielen.

Lorsqu'un homme est devenu célèbre, il est remarquable qu'il retrouve beaucoup de copains de classe dans sa vie.

Wenn ein Mann berühmt geworden ist, trifft er in seinem Leben merkwürdig viele Schulfreunde wieder.

- Voyez-vous toujours vos amis dans ce café ?
- Tu vois toujours tes copains dans ce café ?
- Est-ce que tu vois toujours tes copines dans ce café ?

Sehen Sie Ihre Freunde immer in diesem Café?