Translation of "Bien " in German

0.033 sec.

Examples of using "Bien " in a sentence and their german translations:

- Vous vous sentez bien ?
- Tu te sens bien ?

- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?

Qu'elle chante bien !

Wie gut sie singt!

Tout va bien !

Alles in Ordnung!

Tiens-toi bien !

Benimm dich.

Comme elle chante bien !

Wie schön sie singt!

Je me sens bien !

Mir geht es gut.

Salut Roger. Je vais bien !

Hallo Roger. Mir geht es gut!

La veste lui va bien ?

Steht ihm die Jacke gut?

Ton nouvel ordinateur marche bien ?

Funktioniert dein neuer Computer gut?

Vous ne vous sentez pas bien ?

Fühlen Sie sich nicht gut?

Est-ce que tout va bien ?

Ist alles in Ordnung?

Qui ne se sent pas bien ?

Wer fühlt sich nicht gut?

- Amusez-vous bien !
- Amusez-vous bien !

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!

Combien de langues parles-tu bien ?

- Wie viele Sprachen kannst du gut sprechen?
- Wie viele Sprachen können Sie gut sprechen?
- Wie viele Sprachen könnt ihr gut sprechen?

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !

Viel Vergnügen!

Est-ce que tu vas bien ?

- Geht es dir gut?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?

Qu'est-ce que tu aimes bien ?

Was magst du?

Est-ce que le film était bien ?

War der Film gut?

- Je vais bien.
- Je me sens bien !

- Mir geht's gut.
- Mir geht es gut.
- Es geht mir gut.

Fais attention à toi, et amuse-toi bien !

Pass auf dich auf und amüsier dich gut!

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?

Also? Kommst du?

Est-ce que cette robe me va bien ?

Steht mir dieses Kleid?

- Qu'est-ce que tu aimes bien ?
- Qu'aimes-tu ?

Was magst du?

- Ça va ?
- Allez-vous bien ?
- Vous vous sentez bien ?
- Tu te sens bien ?
- Ça va bien ?
- Tu vas bien ?
- Est-ce que tu vas bien ?
- Vous sentez-vous bien ?
- Vas-tu bien ?

- Geht es dir gut?
- Fühlst du dich gut?
- Geht es Ihnen gut?

- Est-ce que tout va bien ?
- Tout va bien ?

Ist alles in Ordnung?

- Qu'est-ce que tu aimes bien ?
- Qu'aimes-tu ?
- Qu'apprécies-tu ?

Was magst du?

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !
- Passe du bon temps !

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!

Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?»

Mit tiefster Zärtlichkeit sagte sie: "Geht es dir gut?"

- Vous amusez-vous bien ?
- T'amuses-tu bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Tu t'amuses bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Tu t'éclates ?

- Amüsiert ihr euch gut?
- Amüsierst du dich gut?
- Habt ihr Spaß?

Crois-tu que ça ira avec ça? Que ça ira bien ?

Ist das wirklich so in Ordnung? Wird das klappen?

- Ton nouvel ordinateur marche bien ?
- Votre nouvel ordinateur fonctionne-t-il bien ?

Funktioniert dein neuer Computer gut?

- Est-ce que le film était bien ?
- Le film était-il bon ?

War der Film gut?

- Vous amusez-vous bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?

- Amüsiert ihr euch gut?
- Habt ihr Spaß?

Ton visage est tout pâle, vas-tu bien ? Ne ferais-tu pas mieux d'aller à l'hôpital ?

Dein Gesicht ist ganz blass, bist du in Ordnung? Solltest du nicht besser ins Krankenhaus gehen?

- Vous amusez-vous bien ?
- T'amuses-tu bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Passes-tu du bon temps ?
- Passez-vous du bon temps ?
- Vous amusez-vous ?
- Tu t'amuses bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Est-ce que tu t'amuses ?
- Vous vous amusez bien ?

- Amüsierst du dich gut?
- Amüsieren Sie sich?

- Est-ce que tu vas bien ?
- Vous portez-vous bien ?
- Te portes-tu bien ?
- Vous allez bien ?
- Es-tu en bonne santé ?
- Êtes-vous en bonne santé ?

- Geht’s dir gut?
- Geht es dir gut?
- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?