Translation of "Marche" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Marche" in a sentence and their russian translations:

Il marche, je marche.

Он ходит, я хожу.

Marche !

Иди!

- Elle marche.
- Ça fonctionne.
- Ça marche.

- Это работает.
- Работает.

- Il marche vite.
- Il marche rapidement.

- Он ходит быстро.
- Он шагает быстро.

- Elle marche.
- Il est en marche.

Работает.

- Tom marche vite.
- Tom marche rapidement.

Том быстро ходит.

- Il marche lentement.
- Elle marche lentement.
- Vous marchez lentement.
- Marche doucement.

Иди не спеша.

Elle marche.

И она ходит.

Il marche.

- Он идёт.
- Он идёт пешком.

Ça marche.

- По рукам!
- Замётано!

Tom marche.

Том ходит пешком.

- Est-ce que ça marche ?
- Ça marche?

Работает?

- Attention à la marche !
- Attention à la marche.

Осторожно, ступенька!

Comment ça marche ?

И что же получается?

Marche plus doucement.

- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.

Tom marche lentement.

- Том ходит медленно.
- Том медленно ходит.

Marche devant moi.

Иди впереди меня.

Il marche lentement.

Он медленно ходит.

- Va !
- Marche.
- Bouge !

- Марш!
- Иди.
- Идите.

L'hypnose, ça marche.

- Гипноз работает.
- Гипноз действует.

Ça marche vraiment.

Это действительно работает.

Marie marche lentement.

Мария медленно идёт.

Je marche lentement.

- Я хожу медленно.
- Я медленно хожу.

Comment marche Tatoeba ?

Как устроена Татоэба?

Elle marche lentement.

- Она медленно ходит.
- Она идёт медленно.

Il marche beaucoup.

Он много ходит пешком.

- Ça marche bien.

- Это работает хорошо.

- La télévision ne marche pas.
- La télé ne marche pas.

- Телевизор не работает.
- Телик не работает.

Je ne sais pas pourquoi ça marche, mais ça marche.

- Не знаю, почему это работает, но это работает.
- Не знаю почему, но это работает.

Ça marche plutôt bien.

Неплохо получается.

Hein ? Comment ça marche ?

Что? Как это работает?

Il marche très lentement.

Он идёт очень медленно.

Est-ce qu'il marche ?

Оно работает?

- Ça fonctionne.
- Ça marche.

Это работает.

Marche sur le trottoir.

Ходи по тротуару.

Il marche vers l'école.

Он ходит в школу пешком.

Voyons si ça marche.

Посмотрим, будет ли это работать.

Marche sur le trottoir !

Иди по тротуару.

Il marche, pieds nus.

Он ходит босиком.

Mais ça marche toujours,

но он все еще работает,

- Ça marche vraiment bien.

- Это работает очень хорошо.

En descendant une marche surdimensionnée,

спускаясь с огромного выступа,

Qu'ils se mettent en marche.

...слоны делают ход.

Ne marche pas si vite.

Не иди так быстро.

Salut, comment marche ton affaire ?

Привет, как идут дела?

Marche le plus vite possible.

- Идите как можно быстрее.
- Иди как можно быстрее.

Je marche tous les jours.

Я хожу пешком каждый день.

Je marche à son côté.

- Я иду рядом с ним.
- Я иду рядом с ней.
- Я иду с ним рядом.
- Я иду с ней рядом.

Je pense que ça marche.

По-моему, это работает.

Ne marche pas sur l'herbe.

- По газону не ходить.
- Не топчи траву.

Ne cours pas, marche lentement.

Не беги, иди медленно.

Le sphygmomanomètre ne marche pas.

- Сфигмоманометр не работает.
- Прибор для измерения давления не работает.

Tu sais comment ça marche ?

Ты знаешь, как это работает?

Marche à côté de moi.

Иди рядом.

Il marche avec des béquilles.

Он ходит на костылях.

Ça marche comme par magie.

Работает как по волшебству.

La cafetière ne marche pas.

- Кофеварка не работает.
- Кофеварка сломалась.

Comment marche cet appareil photo ?

- Как работает эта камера?
- Как этот фотоаппарат работает?

Je ne marche pas beaucoup.

Я мало хожу.

Je parie que ça marche.

Держу пари, что всё работает.

Ils se remirent en marche.

Они снова пустились в путь.

Pourquoi cela ne marche pas ?

Почему это не работает?

Cette radio ne marche pas.

Это радио вышло из строя.

On sait que ça marche.

Мы знаем, что это работает.

- Je marche.
- Je me promène.

Я хожу

- Marchez.
- Marche.
- Avance.
- Avancez.
- Bouge !

- Шагай.
- Шагайте.