Translation of "Marche" in Arabic

0.105 sec.

Examples of using "Marche" in a sentence and their arabic translations:

Il marche, je marche.

فهو يمشي، وأنا أمشي.

Elle marche.

‫إنها تمشي.‬

Comment l'usine marche,

كيف تنمو النباتات،

Comment ça marche ?

كيف يتم ذلك؟

Tom marche lentement.

توم يمشي ببطئ.

Marche devant moi.

امشِ أمامي.

- Va !
- Marche.
- Bouge !

ذهبي

- La télévision ne marche pas.
- La télé ne marche pas.

- التلفاز لا يشتغل.
- التلفاز متعطل.

Ça marche plutôt bien.

‫الأمر ناجح إلى حد كبير.‬

Hein ? Comment ça marche ?

حسنًا؟ كيف يحدث ذلك؟

En descendant une marche surdimensionnée,

وعندما نزلنا خطوة كبيرة،

Qu'ils se mettent en marche.

‫تقوم بالتحرّك.‬

La marche était extrêmement difficile.

المسيرة صعبة للغاية

Marche le plus vite possible.

امش بأسرع ما يمكنك.

Je marche tous les jours.

أتمشّى كل يوم.

Ne marche pas sur l'herbe.

لا تمشي على الزجاج.

Ne cours pas, marche lentement.

- لا تركض، بل امش على مهلك.
- لا تركضي، بل امشي على مهلك.

Ça marche à chaque coup, non ?

تنجح بكل مرة، أليس كذلك؟

CQ : Oh, la marche des femmes.

كيتلين: آه، مسيرة النساء.

A l'aube, la marche carthaginoise reprend.

وفي الفجر يستمر سير القرطاجيين

Donc, ça marche pour les formes.

حسناً ,هذا نجح بالنسبة للأشكال.

Mais est-ce que ça marche ?

لكن هل نجح ذلك؟

Mais ça ne marche pas comme ça.

لكن لا يعملُ الأمر بهذا الشكل.

Ça ne marche pas. J'ai toujours froid.

‫لم يفلح هذا الأمر.‬ ‫ما زلت اشعر بالبرد.‬

On ne peut plus faire marche arrière.

‫حسناً، لا مجال للعودة الآن.‬

Ça marche, c'est du rafraîchissement par évaporation.

‫إنها ناجحة‬ ‫ من جهة ما يسمي بالتبريد التبخري.‬

Rien ne marche aussi bien qu'une photo.

لكنها لا تعمل كصورة.

Et la marche vers le sud continue.

وبهذا تواصل التقدم إلى الجنوب

Je marche depuis plus de quatre heures.

مشيت لأكثر من أربع ساعات.

Je marche toujours pour me rendre à l'école.

أمشي إلى المدرسة دائماً.

Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc.

وصلنا الى الحديقة بعد مشي لمدة خمس دقائق

Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?

هل يعمل بدون تسجيل أيضًا؟

Je marche dans le couloir et je m'y cogne.

أسير بالرواق وأُفاجأ باختلافٍ ما.

Mais si vous prenez cette marche sans votre téléphone,

إن لم تستخدموا هواتفكم خلال تلك النزهة،

Garde impériale à Avesnes, marche décalée arrivant le 13

الحرس الامبراطوري في أفسناس، كانت له مسيرة متداخلة وصلت في اليوم الثالث عشر

Les thèmes de la marche ne me représentaient pas

جدول قضايا المسيرة لم يكن يمثلني،

Mais la marche s'est finalement poursuivie le 29 juillet.

لكن المسيرة استمرت أخيرًا في 29 يوليو.

Je suis fascinée par la façon le monde marche.

كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.

Pendant ce temps, Sinan marche plus loin en Valachie.

وفي الوقت نفسه، سار سنان نحو الأفلاق

Je me suis épuisé en faisant une longue marche.

أرهقت نفسي بالمشي لمسافة طويلة.

Si ça marche, on essaiera de la mettre là-dedans.

‫هذا ما سأحاول وضعه فيه إن نجحت.‬

Que la Grande Armée marche vers sa destruction en Russie.

حيث سار الجيش الكبير إلى تدميره في روسيا.

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.

التلفزيون لا يشتغل.

Nous sommes arrivés au musée après dix minutes de marche.

قد وصلنا إلى المتحف بعد عشرة دقائق من المشي

Et on marche sur des silicates de fer sur le sol,

نحن نمشي على سيليكات الحديد على الأرض،

Il faut être prudent quand on marche sur un lac gelé.

‫يجب أن نتوخى الحذر‬ ‫ونحن نسير فوق بحيرة متجمدة.‬

Il y a eu la marche des femmes aux États-Unis,

لدينا مسيرة النساء في الولايات المتحدة.

Pour aller à l'école, il marche tous les jours une heure,

يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة،

Une chose est sûre : je ne peux plus faire marche arrière.

‫ما أعرفه الآن هو أنني ملتزم بخياري.‬

Une marche acharnée a rapidement commencé à fatiguer hommes et chevaux.

بدأت مسيرة لا هوادة فيها بسرعة لإرهاق الرجال والخيول أ

Il marche vers Placentia et campe à travers le fleuve Pô.

بدأ السير تجاه بلاسينتيا وأقام معسكرًا على نهر بو.

1ére légion à Maubeuge, 2 jours de marche et partira le 11

الفيلق الأول في موباج، والذي يبلغ مسيرة لمدة يومين والمغادرة تكون اليوم الحادي عشر

Alors que la marche carthaginoise continue à travers le col extrêmement étroit,

وأثناء عبور القرطاجيين خلال هذا الممر الضيق جدًا

Qui paralyse les efforts nécessaires pour convertir la déroute en marche en avant.

يعرقل مساعينا الأساسية لتحويل الإحجام إلى إقدام."

Le problème, c'est qu'une fois engagé, je ne peux pas faire marche arrière.

‫المشكلة هي أنني بمجرد أن أنزل عليه،‬ ‫سأصبح محاصراً. ليس بالإمكان العودة لفوق.‬

Au cours des trois jours suivants, la colonne de marche continue sans opposition.

وعلى مدار الثلاثة أيام التالية، استمر الجيش في السير دون توقف

Si tu veux te tourner par là, je vais montrer comment ça marche.

إذا أدرتي جسدك للجانب سأريكي كيف يعمل هذا.

3ème légion au nord de Philippeville, 2 jours de marche et partira le 12

الفيلق الثالث شمال فيليبفيل، مسيرة لمدة يومين والمغادرة في اليوم الثاني عشر

Mehmed ralentit la marche pour garder les troupes plus compactes et commença à arrêter

يبطئ محمد المسيرة من أجل إبقاء القوات أكثر إحكاما ويبدأ في إيقاف

La gravité s'est mise en marche et en a apporté de plus en plus,

بدأت الجاذبية في العمل وجذبت كتلة أكثر وأكثر

La marche implacable a rapidement commencé à se fatiguer des hommes et des chevaux.

المسير بأستمرا بدا وبسرعة بأرهاق الرجال والجياد

- Allons-y !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

اذهب!

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Du corps lors de cette campagne - d'abord par épuisement et maladie en marche vers Moscou;

الفيلق في تلك الحملة - أولاً من خلال الإرهاق والمرض في المسيرة إلى موسكو ؛

Et c'est à ce stade qu'il a quitté Beroia et a commencé sa marche vers

وعند هذه المرحلة غادر بيرويا وبدأ مسيرته نحو ابروس

6ème légion précédemment indiqué comme étant à Avesnes, 5 jours de marche et partira le 9

الفيلق السادس المشار إليه سابقًا في أفيسنيس، يستغرق مسيرة 5 أيام والمغادرد في اليوم التاسع

Impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

في السير ، انضموا إلى نابليون بالقرب من فيينا في الوقت المناسب لمعركة واغرام.

À la tombée de la nuit, il fait signe à son armée de continuer sa marche.

وبحلول الليل أعطى لجيشه الإشارة لبدء السير

2éme légion à droite de Maubeuge sur la Sambre, 1 jour de marche et partira le 12

السلك الثاني على يمين موبوج في سامبر، مسيرة يوم واحد وتكون في اليوم الثاني عشر

Aujourd'hui, j'ai regardé Hannibal en marche sur Rome, une vision fantastique et concise de la vie d'Hannibal

شاهدت اليوم مسيرة حنبعل إلى روما وهي نظرة موجزة رائعة على حياة حنبعل

Sa marche était beaucoup plus difficile et dangereuse que celle de Napoléon, mais n'a jamais été immortalisée

كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

لن يصلح ذلك!

Bande de destruction tout au long de leur ligne de marche, en pillant des fermes et des biens

كل شيء أمامهم على طول خط مسيرتهم ، ودمروا المزارع والممتلكات

Appels à se rendre et a conduit ses hommes dans une étonnante marche forcée à travers le territoire ennemi,

دعوات الاستسلام ، وقاد رجاله في مسيرة إجبارية مذهلة عبر أراضي العدو ،

Qui n'avaient pas survécu à la marche. Il avait été le dernier enfant survivant de Lefebvre… de quatorze ans.

لم ينجوا من المسيرة. لقد كان آخر أطفال Lefebvre على قيد الحياة ... من أربعة عشر عامًا.

Cette marche avait déjà duré de 3 heures du matin à 4 heures de l’après-midi et avec César

استمرت هذه المسيرة بالفعل من الساعة 3 صباحًا إلى الساعة 4 بعد الظهر، ومع إرهاق

La marche plus tôt dans la journée, de sorte qu'un camp retranché puisse être érigé avant la tombée de la nuit.

المسيرة في وقت مبكر من اليوم ، بحيث يمكن إقامة دفاعات للمعسكر قبل حلول الظلام

10, 9, démarrage de la séquence d'allumage, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, tous les moteurs en marche, décollage , nous

10 ، 9 ، بدء تسلسل الإشعال ، 6 ، 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 ، 0 ، تشغيل جميع المحركات ، الإقلاع ،

Enfin, neuf jours après le début de la marche, les Carthaginois ont installé leur camp juste en dessous du sommet du col

أخيرا، وبعد تسعة أيام من السير أقام القرطاجيون معسكر أسفل قمة الممر