Translation of "Veste" in German

0.015 sec.

Examples of using "Veste" in a sentence and their german translations:

- J'aimerais retirer ma veste.
- J'aimerais ôter ma veste.

Ich zöge gerne meine Jacke aus.

Enlève ta veste.

Ausziehen!

J'adore ta veste.

Deine Jacke finde ich richtig toll.

- Il ôta sa veste.
- Il se défit de sa veste.

Er legte seine Jacke ab.

- Puis-je ôter ma veste ?
- Puis-je tomber la veste ?

Darf ich die Jacke ausziehen?

- Elle lui donna sa veste.
- Elle lui tendit sa veste.

- Sie hat ihm seine Jacke gegeben.
- Sie gab ihm seine Jacke.

Où est ta veste?

Wo ist deine Jacke?

Je voulais une veste.

Ich wollte eine Jacke.

Tu voulais une veste.

Du wolltest eine Jacke.

Il retira sa veste.

Er legte seine Jacke ab.

Où est ma veste ?

Wo ist meine Jacke?

Je porte une veste.

Ich trage eine Jacke.

Il portait une veste bleue.

Er trug eine blaue Jacke.

Il mit la veste rouge.

- Er hat die rote Jacke angezogen.
- Er zog das rote Jackett an.
- Er hat das rote Sacco angezogen.

Le clou déchira sa veste.

- Der Nagel zerriss sein Jackett.
- Der Nagel zerriss seine Jacke.

Je n'aime pas cette veste.

Ich mag diese Jacke nicht.

La veste lui va bien ?

Steht ihm die Jacke gut?

Veux-tu porter ma veste ?

Möchtest du meine Jacke tragen?

Cette veste est en laine.

Diese Jacke ist aus Wolle.

J'apporte ma veste au pressing.

Ich bringe meine Jacke in die Reinigung.

Il se défit de sa veste.

- Er legte seine Jacke ab.
- Er entledigte sich seines Mantels.

Cette veste m'a coûté très cher.

Diese Jacke hat mich ein Vermögen gekostet.

Je ne trouve pas ma veste.

Ich kann meine Jacke nicht finden.

À qui cette veste est-elle ?

Wessen Jacke ist das?

- Retire ta veste car il fait très chaud !
- Retirez votre veste car il fait très chaud !

Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.

C'est dans la poche de ma veste.

Es ist in meiner Jackentasche.

La cravate va bien avec votre veste.

Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.

La cravate s'assortit bien avec ta veste.

Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.

Enlevez votre veste si vous avez chaud.

Ziehen Sie Ihre Jacke aus, falls Ihnen warm ist.

Il faut que je boutonne ma veste.

Ich muss meine Jacke zuknöpfen.

Un gilet est une veste sans manches.

Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.

J'enlève ma veste parce qu'il fait chaud.

Ich ziehe meine Jacke aus, weil es warm ist.

Cette veste est un poil trop grande.

- Diese Jacke ist ein bisschen zu groß.
- Dieses Sakko ist ein bisschen zu groß.

Je recherche une veste à ma taille.

Ich suche einen Mantel in meiner Größe.

J'ai déchiré ma veste sur un clou.

Ich habe mir meine Jacke an einem Nagel aufgerissen.

Il suspendit sa veste à une patère.

Er hängte seine Jacke an den Kleiderständer.

Tom suspendait sa veste à un crochet.

Tom hängte seine Jacke an einen Haken.

Il portait une veste à double boutonnage.

Er trug eine zweireihige Jacke.

Attends ! Laisse-moi d'abord fermer ma veste.

Warte! Ich mache erst einmal meine Jacke zu.

- Il fait froid ici. Je vais mettre la veste.
- Il fait froid ici. Je vais enfiler la veste.

Es ist kalt hier. Ich werde die Jacke anziehen.

- Il ôta sa veste.
- Il enleva son manteau.

- Er legte seine Jacke ab.
- Er zog seinen Mantel aus.

Cette veste est beaucoup trop large pour vous.

Diese Jacke ist viel zu groß für dich.

Qui est la femme avec la veste brune ?

Wer ist die Frau mit der braunen Jacke?

Cette cravate et cette veste vont bien ensemble.

Diese Krawatte und jene Jacke passen gut zusammen.

- Je veux la même veste que celle que tu portes.
- Je veux la même veste que celle que vous portez.

Ich möchte die gleiche Jacke, wie du sie trägst.

Il fait froid ici. Je vais mettre ma veste.

Es ist kalt hier. Ich werde meine Jacke anziehen.

Ma veste est importante. C'est ce qui me tient chaud.

Meine Jacke ist sehr wichtig. Damit halte ich meine Kerntemperatur.

Mets ton portefeuille dans la poche intérieure de ta veste.

- Steck deinen Geldbeutel in deine Jackeninnentasche.
- Stecke deine Brieftasche in die Innentasche deiner Jacke.

La clé de la porte d'entrée est dans ma veste.

Der Haustürschlüssel ist in meiner Jacke.

Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer.

Er bemerkte ein Loch in seiner Jacke, aber versuchte es zu ignorieren.

Par une journée aussi froide, je n'aime pas sortir sans une veste.

An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen.

Pourquoi n'essayez-vous pas cette veste ? Elle va bien avec votre pantalon.

Warum probieren Sie nicht diese Jacke an? Sie passt gut zu Ihrer Hose.

Je pris une veste parce qu'il faisait un peu frais ce matin.

Ich habe eine Jacke angezogen, weil es heute früh etwas kalt war.

Pourquoi n'essaies-tu pas cette veste ? Elle va bien avec ton pantalon.

Warum probierst du nicht dieses Jackett an? Es passt gut zu deiner Hose.

Elle lui tendit sa veste puis ouvrit la porte et lui demanda de partir.

- Sie reichte ihm seine Jacke, öffnete die Tür und bat ihn zu gehen.
- Sie reichte ihr ihre Jacke, öffnete ihr die Tür und bat sie zu gehen.

« Où est la clé de la porte d'entrée ? » « Elle est dans la poche de ma veste. »

„Wo ist der Haustürschlüssel?“ – „Der ist in meiner Jackentasche.“

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.

Mein Jackett hat eine geheime Tasche, wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.