Translation of "Audacieux" in German

0.007 sec.

Examples of using "Audacieux" in a sentence and their german translations:

- La chance sourit aux audacieux.
- La fortune sourit aux audacieux.

Den Tapferen hilft das Glück.

- La fortune sourit aux audacieux.
- La fortune favorise les audacieux.

Den Tapferen hilft das Glück.

Plus gros et plus audacieux.

Größer und wagemutiger.

La fortune sourit aux audacieux.

Den Tapferen hilft das Glück.

Ils sont plus audacieux, plus audacieux. Une telle chèvre se permet simplement plus.

Die sind frecher, dreister. So 'ne Ziege erlaubt sich einfach mehr.

Un homme audacieux possède la moitié du monde.

Ein kühner Mensch besitzt die halbe Welt.

Mais les plus audacieux s'aventurent au cœur de la ville,

Die mutigeren wagen sich jedoch tiefer in die Stadt.

Sentant l'arme dans sa main, Tom devint visiblement plus audacieux.

Tom spürte die Waffe in seiner Hand und wurde merklich mutiger.

- Sois intrépide !
- Soyez intrépide !
- Soyez intrépides !
- Sois audacieux !
- Soyez audacieux !
- Sois audacieuse !
- Soyez audacieuse !
- Soyez audacieuses !
- Sois hardi !
- Sois hardie !
- Soyez hardis !
- Soyez hardies !

Sei mutig!

L'écho positif à nos propositions a dépassé nos espoirs les plus audacieux.

Die positive Resonanz auf unsere Vorschläge übertraf die kühnsten Erwartungen.

Bataillon d'infanterie au siège de Toulon. Il mène un assaut nocturne audacieux sur les défenses britanniques

Infanteriebataillon bei der Belagerung von Toulon. Er führte einen gewagten Nachtangriff auf die britische Verteidigung zusammen

Si les hommes savaient tout ce que les femmes pensent, ils seraient mille fois plus audacieux.

Wenn Männer alles wüssten, was Frauen denken, wären sie tausendmal kühner.

Qui veut encourir un péril doit être audacieux, et quand ça sent le roussi, être également téméraire.

Wer ein Wagnis eingehen will, muss wagemutig und, wenn es brenzlig wird, auch mal waghalsig sein

Le but de l'EIIL est plus audacieux que n'a jamais pu l'imaginer Al-Qaïda : faire renaître l'ancien

Das Ziel von ISIS übertrifft alle Ambitionen von Al-Qaida: das altertümliche Kalifat wieder zu beleben

À la suite du voyage audacieux d'Apollo 8 vers la Lune, Apollo 9 a reçu beaucoup moins d'

Nach der gewagten Reise von Apollo 8 zum Mond erhielt Apollo 9 viel weniger öffentliche

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

Es war ein kühner Trick, aber insgesamt war Napoleon nicht beeindruckt von Murats Verfolgung des Feindes:

Soult a mené une série de raids audacieux sur les lignes autrichiennes, jusqu'à ce qu'il soit touché au genou

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Il s'est rapidement fait un nom en tant que chef de cavalerie audacieux et brillant… tandis que ses 6 pieds de

Er machte sich bald einen Namen als mutiger und brillanter Anführer der Kavallerie… während seine 6 Fuß