Translation of "Simplement" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Simplement" in a sentence and their dutch translations:

- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.

Negeer hem gewoon.

- Dites simplement non !
- Dis simplement non !

- Zeg gewoon nee.
- Zeg maar nee.

- Priez, tout simplement.
- Prie, tout simplement.

- Bid maar.
- Bidden maar.

Écoutons, simplement !

Laten we gewoon luisteren!

- Sois juste heureux.
- Sois tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureux.
- Sois tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuses.

Wees gewoon gelukkig.

- Ils sont simplement différents.
- Elles sont simplement différentes.

Ze zijn gewoon anders.

- Soyez tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureuses.

Wees gewoon gelukkig.

- Fais-en simplement l'expérience.
- Faites-en simplement l'expérience.
- Essaie-le simplement !
- Essaie-le juste!
- Essayez-le simplement !
- Essayez-le juste!

- Probeer het maar gewoon.
- Probeer het eens uit.
- Probeer het gewoon eens.

Sois simplement calme.

Wees gewoon stil.

Ignorez-le simplement.

Negeer hem gewoon.

Faisons-le, simplement !

Laten we het gewoon doen.

Jette-le simplement.

- Gooi het gewoon weg.
- Gooi het maar weg.
- Gooi maar weg.
- Gooi hem maar weg.

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Laat me gewoon maar alleen!

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Ik wil alleen maar anders zijn.

- Je veux simplement te parler.
- Je veux simplement vous parler.

- Ik wil gewoon met je praten.
- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

- J'ai simplement besoin d'être seul.
- J'ai simplement besoin d'être seule.

Ik moet gewoon alleen zijn.

Coiffe-toi tout simplement.

Borstel gewoon je haar.

J'ignore simplement quoi faire.

Ik weet gewoon niet wat te doen.

Elles étaient vêtues simplement.

Ze waren eenvoudig gekleed.

Mets cela simplement là.

- Leg het daar gewoon neer.
- Zet het gewoon daar.

Achetez-les tout simplement.

Koop ze gewoon.

Lis simplement la lettre.

Lees gewoon de brief.

Sois tout simplement heureux.

Wees gewoon gelukkig.

Soyez tout simplement heureux.

Wees gewoon gelukkig.

Soyez tout simplement heureuse.

Wees gewoon gelukkig.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Doe het gewoon.

- Ne t'implique simplement pas, d'accord ?
- Ne vous impliquez simplement pas, d'accord ?

Raak alleen niet erin betrokken, oké?

- Je ne vous crois simplement pas.
- Je ne vous crois tout simplement pas.
- Je ne te crois simplement pas.
- Je ne te crois tout simplement pas.

Ik geloof je gewoon niet.

- J'aimerais simplement pouvoir donner davantage d'argent.
- J'aimerais simplement pouvoir contribuer davantage, financièrement.

Ik wou dat ik maar meer geld kon geven.

- J'ignore simplement quoi faire.
- Je ne sais tout simplement pas quoi faire.

Ik weet gewoon niet wat te doen.

Ce qu'on appelle simplement « s'habituer ».

wat je ook zou kunnen omschrijven als gewoontevorming.

Car simplement en utilisant internet,

Want door simpelweg op het internet te gaan,

Ça n'a simplement aucun sens.

Het slaat gewoon nergens op.

Il me manque, tout simplement.

Ik mis hem simpelweg.

Je veux simplement vous parler.

- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

Je veux simplement te parler.

Ik wil gewoon met je praten.

Étais-je supposé simplement l'ignorer ?

Had ik dit gewoon moeten negeren?

Je n'ai simplement pas faim.

Ik heb gewoon geen honger.

Fiche-moi simplement la paix !

Laat me gewoon maar alleen!

- Je ne comprends simplement pas ça.
- Je ne le comprends tout simplement pas.

Ik begrijp het gewoon niet.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

- Dis-moi simplement ce que tu veux.
- Dites-moi simplement ce que vous voulez.

- Zeg mij gewoon wat ge wilt.
- Zeg me gewoon wat je wilt.

simplement en appuyant sur un bouton.

met slechts één druk op de knop.

Je trouve ça tout simplement merveilleux.

Ik vond dit prachtig, in één woord.

Ça n'est tout simplement pas vrai.

Dat is gewoon niet waar.

Je ne comprends simplement pas ça.

Ik begrijp het gewoon niet.

simplement au hasard depuis le spectre.

gewoon willekeurig uit het spectrum kozen.

Je n'aime simplement pas le football.

Voetbal is gewoon niets voor mij.

Nous voulons simplement vivre en paix.

We willen enkel in vrede leven.

Je ne te crois simplement pas.

Ik geloof je gewoon niet.

- Je ne sais simplement pas quoi dire...
- Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.

- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Je veux me marier, simplement pas avec toi.
- Je veux me marier, simplement pas avec vous.

Ik wil trouwen, alleen niet met jou.

- J'essaie simplement de survivre.
- J'essaie juste de survivre.
- J'essaye juste de survivre.
- J'essaye simplement de survivre.

- Ik probeer gewoon te overleven.
- Ik probeer alleen te overleven.

Cela commence simplement en cochant une case.

Het begint simpelweg bij het aanvinken van een vakje.

Elles pourraient simplement ne pas vouloir risquer

Of misschien willen ze gewoon geen ontmoeting riskeren

Je ne sais simplement pas quoi dire...

Ik weet niet wat te zeggen...

Ils ont simplement besoin d'un bouc-émissaire.

Ze hebben alleen een zondebok nodig.

Ceci n'a tout simplement pas de sens.

Dit slaat gewoon nergens op.

Dis-moi simplement ce que tu veux.

Zeg mij gewoon wat ge wilt.

- Je ne peux simplement pas vous aider à l'instant.
- Je ne peux simplement pas t'aider à l'instant.

Ik kan u op dit moment gewoon niet helpen.

Sont simplement un moyen de survie pour l'espèce.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

- Il me manque, tout simplement.
- Je suis solitaire.

Ik ben eenzaam.

Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible.

- Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
- Sorry, maar dat kan gewoon niet.

Ce que tu dis ne colle simplement pas !

Wat je zegt is helemaal niet waar!

Ce que vous dites ne colle simplement pas !

Wat u zegt is helemaal niet waar!

Je ne peux simplement pas faire ça ici.

Ik kan dat hier gewoon niet doen.

Pourquoi n'avez-vous pas simplement dit la vérité ?

Waarom hebt ge niet gewoon de waarheid gezegd?

Je veux me marier, simplement pas avec toi.

Ik wil trouwen, alleen niet met jou.

Pourquoi n'avez vous pas simplement dit la verité ?

Waarom hebt ge niet gewoon de waarheid gezegd?

Ou simplement des appels dans l'univers : « Nous sommes là ! » ?

of gewoon naar het universum schreeuwen: "Wij zijn hier"?

Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire !

Wanneer je een fout ziet, post dan simpelweg een commentaar!

Je n'aime simplement vraiment pas la musique de Noël.

Ik hou gewoon niet van kerstmuziek.