Translation of "Attiré" in German

0.004 sec.

Examples of using "Attiré" in a sentence and their german translations:

- Il est attiré par les négresses.
- Il est attiré par les femmes noires.

Er fühlt sich zu schwarzen Frauen hingezogen.

Un autre repas potentiel est attiré.

Das nächste potenzielle Opfer wird geködert.

Il était attiré par cette femme.

Er fühlte sich zu der Frau hingezogen.

Il a immédiatement attiré son attention.

Er fiel ihr sofort auf.

Son concert a attiré beaucoup de monde.

Viele Menschen versammelten sich zu seinem Konzert.

Je me sentis attiré par son histoire.

Ich fühlte mich angesprochen von seiner Geschichte.

Il est attiré par les filles asiatiques.

Er fühlt sich zu Asiatinnen hingezogen.

Il est attiré par les femmes asiatiques.

Er fühlt sich zu Asiatinnen hingezogen.

Il est attiré par les femmes noires.

Er fühlt sich zu schwarzen Frauen hingezogen.

Cette fois, sa sérénade a attiré une partenaire.

Sein Ständchen hat ihm eine Partnerin beschert.

Je fus tout de suite attiré par elle.

Ich fühlte mich sofort zu ihr hingezogen.

Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui d'une manière incontrôlable.

- Ich hasse es, und doch zieht es mich ununterdrückbar zu sich hin.
- Ich hasse es, und doch fühle ich mich unbändig dazu hingezogen.

Mais la marée haute a attiré des périls plus grands encore sur le rivage.

Aber die Flut bringt noch größere Gefahren mit sich.

Les couleurs vives des pétales ont attiré les abeilles à se régaler du nectar.

Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

Ich hatte aufgegeben und ging wieder ans Ufer. Etwas hat mich nach links gedreht.

J'ai attiré l'attention des locataires déjà plusieurs fois sur ces problèmes, malheureusement jusqu'à maintenant, rien du tout n'a changé.

Ich habe die Mieter schon mehrmals auf diese Probleme hingewiesen, trotzdem hat sich bisher leider gar nichts geändert.

Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.

Voll der Spannung, ob jenes herbeigeflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers.

- J'ai eu honte quand on a attiré l'attention sur mes erreurs.
- J'ai ressenti de la honte quand mes erreurs ont été pointées du doigt.

Ich fühlte mich beschämt, als auf meine Fehler hingewiesen wurde.

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.

Sie machte mich darauf aufmerksam, dass die esperantosprachigen Sprichwörter eine Geschichte haben, die viel länger ist als die bisherige Lebensdauer dieser Sprache, da sie durch Übersetzungen aus anderen Sprachen entstanden, die ihrerseits zu einem Teil aus der lateinischen Sprache oder aus der Bibel schöpften.