Translation of "Arracher" in German

0.002 sec.

Examples of using "Arracher" in a sentence and their german translations:

- J'ai dû me faire arracher une dent.
- Je devais me faire arracher une dent.

Ich musste mir einen Zahn ziehen lassen.

Elle s'est fait arracher une dent.

Sie musste ihren Zahn ziehen lassen.

Nous devons malheureusement arracher la dent.

Wir müssen den Zahn leider ziehen.

Arracher les mauvaises herbes dans le jardin est sa tâche.

Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.

Arracher les griffes des chats est interdit dans l'Union Européenne.

- Die Entkrallung von Katzen ist in der Europäischen Union verboten.
- Es ist in der Europäischen Union verboten, Katzen die Krallen zu amputieren.

Elle se délectait d'attraper des mouches et de leur arracher les ailes.

Es bereitete ihr Vergnügen, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen.

Celui qui ne craint pas l'écartèlement peut arracher l'empereur à son cheval.

Wer keine Angst vor der Vierteilung hat, kann den Kaiser vom Pferd reißen.

Peux-tu, s'il te plait, arracher les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?

Kannst du bitte das Unkraut jäten und die Blumen im Beet gießen?

- Peux-tu, s'il te plait, arracher les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?
- Peux-tu, s'il te plait, sarcler les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?

Kannst du bitte das Unkraut jäten und die Blumen im Beet gießen?

Chaque fois que je vois quelqu'un utiliser un souffleur de feuilles mortes, j'ai envie de le lui arracher des mains et de le briser en mille morceaux.

Jedes Mal, wenn ich jemanden einen Laubbläser benutzen sehe, möchte ich ihm den aus den Händen reißen und in tausend Stücke schlagen.