Translation of "Européenne" in English

0.015 sec.

Examples of using "Européenne" in a sentence and their english translations:

Européenne sur l'hémisphère sud.

domination over the southern hemisphere

Tu as l'air européenne.

You look European.

Vous avez l'air européenne.

You look European.

La Corée du Nord Européenne

THE EUROPEAN NORTH KOREA  

Dans une grande ville européenne.

in a major city in Europe.

C'est illégal dans l'Union Européenne.

This is illegal in the European Union.

Et principalement financé par l'Union européenne.

that was mostly funded by the European Union.

L'arménien est une langue indo-européenne.

Armenian is an Indo-European language.

L'Albanie veut adhérer à l'Union européenne.

Albania wants to join the European Union.

L'Autriche est membre de l'Union européenne.

Austria is a member of the European Union.

Pour toute l'Union européenne qui est

for the whole European Union that's

Dans l'Union européenne, vous pouvez obtenir

within the European Union, you can get

- L'Union Européenne pense à interdire les sacs plastiques.
- L'Union Européenne envisage d'interdire les sacs plastiques.

The European Union is considering banning plastic bags.

- Tu as l'air européen.
- Tu as l'air européenne.
- Vous avez l'air européen.
- Vous avez l'air européenne.

You look European.

La moyenne européenne est de 230 litres.

The average European uses about 50 gallons of water per day.

Dans le cadre légal de l'Union européenne,

within European Union legal framework,

Le Kühkopf est même une réserve européenne.

The Kühkopf is even a European reserve.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Lithuania is a member of the European Union.

L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant !

Esperanto, an official language of the European Union, now!

Il travaille à la banque centrale européenne.

He works at the European Central Bank.

L'Union Européenne envisage d'interdire les sacs plastiques.

The European Union is considering banning plastic bags.

Il devrait travailler pour la Commission Européenne.

He should work for the European Commission.

Car l'Union européenne n'avait rien fait pour lui.

because the European Union had done nothing for him.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

The European Union has eliminated the death penalty.

Rosetta a été bâtie par l'Agence Spatiale Européenne.

Rosetta was built by the European Space Agency.

C'est gratuit pour les citoyens de l'union européenne.

It's free for European Union citizens.

Il aimerait trouver une européenne, blonde aux yeux bleus.

I want to find a blonde, blue-eyed European woman.

Maintenant, je souhaite parler un peu de l'Union Européenne.

Now I want to talk a bit about the European Union.

Maintenant je veux un peu parler de l'Union Européenne.

Now I'd like to talk for a bit about the European Union.

Emmanuel Macron est un farouche défenseur de l'Union Européenne.

Emmanuel Macron is a staunch defender of the European Union.

- Je n'ai pas envie que mon pays intègre l'Union européenne.
- Je ne veux pas que mon pays fasse partie de l'Union européenne.

I don't want my country to be part of the European Union.

Arracher les griffes des chats est interdit dans l'Union Européenne.

Declawing cats is forbidden in the European Union.

L'espéranto doit-il devenir une langue officielle de l'Union européenne ?

Should Esperanto become an official language of the European Union?

Quel est le pays le plus pauvre de l'Union Européenne ?

What is the poorest country in the European Union?

L'Algérie est un pays partenaire très important pour l'Union européenne.

Algeria is a very important partner country for the European Union.

Mais je pense qu'il y a beaucoup de télévision européenne intéressante.

But I do think that there's a lot of interesting European television out there.

Plus de 100 pilotes professionnels de la première classe européenne reprennent

More than 100 professional drivers of the European top class take

Certains pays en Europe ne font pas partie de l'Union Européenne.

Some countries in Europe are not part of the European Union.

Les politiciens locaux se sont opposés à l'élargissement de l'Union Européenne.

Local politicians opposed the enlargement of the European Union.

Des milliers de Hongrois ont manifesté en faveur de l'Union Européenne.

Thousands of Hungarians demonstrated in favor of the European Union.

L'Écosse a été entraînée hors de l'Union européenne contre son gré.

Scotland has been dragged out of the European Union against its will.

Mais après que les Anglais ont rejoint l'Union Européenne en 1973,

But after Britain joined the European Union in 1973,

Nous avons récemment commencé à tester cette idée dans une capitale européenne

We recently started to test this idea in one of the European capitals

Demanda à devenir membre de l'Union Européenne pour qu'ils puissent avoir accès

requested to become a member of European Union so they could get access to some of those

La Communauté européenne unit beaucoup des pays d'Europe avec un seul passeport.

The European Community unites many of the countries of Europe with a single passport.

Il y a des gens qui haïssent l’idée de la Communauté européenne.

There are some people who hate the idea of the European Community.

L’Union européenne est née dans une volonté de dépasser l’antagonisme franco-allemand.

The European Union was created as a result of a desire to rise above French-German enmity.

C'est contre sa volonté que l'Écosse a été extraite de l'Union européenne.

Scotland has been dragged out of the European Union against its will.

Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.

I don't want my country to become a member of the European Union.

Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.

Les fruits étaient beaucoup moins chers avant l'entrée du pays dans l'Union européenne.

Fruit was a lot less expensive before the country's entry into the EU.

Quelle est votre opinion à propos de la politique linguistique de l'Union européenne ?

What's your opinion about the linguistic policy of the European Union?

De l'autre côté, l'Union européenne exige qu'il arrête de faire obstruction à la procureure anti corruption.

On the other hand, the European Union is demanding that he stop obstructing the anti-corruption

Le premier juillet 2013, le croate est devenu la vingt-quatrième langue officielle de l'Union Européenne.

On July 1, 2013, Croatian became the twenty-fourth official language of the European Union.

Et s'est avérée particulièrement efficace pour relever les défis posés par une nouvelle ère de guerre européenne.

and proved uniquely effective at handling the  challenges posed by a new era of European warfare.

Les subventions agricoles sont l'un des postes budgétaires les plus importants et les plus controversés de l'Union Européenne.

Agricultural subsidies are one of the most important and controversial budget items in the European Union.

La logique et le bon sens suggèrent que la Russie, l'Union Européenne et les États-Unis doivent agir ensemble.

- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.
- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union, and the United States must act jointly.

Pour un européen, c'est très difficile de comprendre l'architecture islamique, car elle est issue de traditions très différentes de l'architecture européenne.

For a European, it's very hard to understand Islamic architecture since it's made from very different traditions than those of European architecture.

Dans l'Union européenne, seuls vingt pour cent des gens âgés de plus de cinquante-cinq ans peuvent se débrouiller en anglais.

Only 20 percent of people over 55 in the European Union get by in English.

Le pays le plus pauvre de l'Union Européenne est-il plus pauvre que l'État le plus pauvre des États-Unis d'Amérique ?

Is the poorest country in the European Union poorer than the poorest state in the United States?

Le pays le plus riche de l'Union Européenne est-il plus riche que l'État le plus riche des États-Unis d'Amérique ?

Is the richest country in the European Union richer than the richest state in the United States?

Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.

The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.

Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.

From a lexical point of view, Esperanto appears as an Indo-European language, but structurally it is an isolating language, likewise Chinese.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.

In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

Lorsqu'on veut vendre des hot dogs au stade, on paie un droit de concession au propriétaire du stade. Lorsqu'on veut profiter de vendre dans l'Union Économique Européenne, on paie quoi à qui ?

When you want to sell hot dogs in the ball park, you pay a concession fee to the ball-park's owner. When you want to profit from selling in the European Economic Community market, you pay what to whom?

Bâtie sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, l'Union européenne a eu pour premier objectif de renforcer la coopération économique, afin de créer, à travers les échanges commerciaux, une interdépendance entre les pays qui écarte les risques de conflits.

The EU was founded in the time after the Second World War. With its first steps, the European Union promoted economic cooperation. It strove to create a mutual interdependence through economic exchange, which was intended to avoid risks of conflict.