Translation of "Admettre" in German

0.006 sec.

Examples of using "Admettre" in a sentence and their german translations:

Et nous devons admettre

und wir müssen zugeben,

Tu devrais admettre ta faute.

Du solltest deinen Fehler zugeben.

- Je dois admettre que je suis curieux.
- Je dois admettre que je suis curieuse.

Ich muss zugeben, dass ich neugierig bin.

- Je dois admettre que tu as raison.
- Je dois admettre que vous avez raison.

Ich muss zugeben, dass du recht hast.

- Tom a dû admettre qu'il s'était trompé.
- Tom a dû admettre qu'il avait tort.

Tom musste zugeben, dass er sich geirrt hatte.

Je dois admettre que c'est très tentant.

Ich muss zugeben, dass das sehr verlockend ist.

Il peut aussi bien admettre ses méfaits.

Er kann seine Untaten ebenso gut zugeben.

Je dois admettre que je suis curieux.

Ich muss gestehen, dass ich komisch bin.

Je dois admettre que Tom est fort.

Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.

Tu ne peux pas admettre ta défaite.

Du kannst deine Niederlage nicht zugeben.

Mais admettre que d'autres problèmes étaient vraiment époustouflants

Aber zugeben, dass andere Themen wirklich umwerfend waren

Je dois admettre que je me suis trompé.

Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.

Ce n'était pas si dur à admettre, non ?

Das war doch nicht so schwer zuzugeben, oder?

Je dois admettre que la ressemblance est frappante.

Ich muss zugeben, die Ähnlichkeit ist frappierend.

Je dois tout de suite admettre que j'ignore la règle.

An der Stelle muss ich zugeben, dass ich die Regel nicht kenne.

Je dois admettre que je n'en ai jamais entendu parler.

Ich muss zugeben, dass ich noch nie davon gehört habe.

- Tom doit assumer ses fautes.
- Tom doit admettre ses erreurs.

Tom muss seine Fehler eingestehen.

Il faut admettre que notre équipe est inférieure à celle des États-Unis.

Man muss zugeben, dass unsere Mannschaft derjenigen der Vereinigten Staaten unterlegen ist.

- Je dois vous avouer que je ronfle...
- Je dois admettre que je ronfle.

Ich muss zugeben, dass ich schnarche.

C'est difficile d'aider des gens qui ne peuvent pas admettre qu'ils ont besoin d'aide.

Es ist schwierig, Leuten zu helfen, die nicht zugeben wollen, dass sie Hilfe brauchen.

Vouloir des preuves que j'ai raison veut dire admettre que je peux avoir tort.

Beweisen zu wollen, dass ich recht habe, hieße zuzugeben, dass ich Unrecht haben kann.

- Je dois admettre que Tom est fort.
- Je dois reconnaître que Tom est fort.

Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.

Tous les hommes aimeraient être comme Dieu, si c'était possible ; quelques-uns trouvent difficile d'en admettre l'impossibilité.

Jeder Mensch wäre gern wie Gott, wenn das möglich wäre; einige haben Probleme zuzugeben, dass es unmöglich ist.

On reste jeune aussi longtemps qu'on peut encore apprendre, adopter de nouvelles habitudes et admettre la contradiction.

Man bleibt jung, solange man noch lernen, neue Gewohnheiten annehmen und Widerspruch ertragen kann.

- Nous ne parvenons pas à admettre notre défaite.
- Nous ne pouvons pas arrêter.
- Nous ne parvenons pas à arrêter.

- Wir können nicht aufgeben.
- Wir dürfen nicht aufgeben.

La lettre met en garde au sujet des forces qui travaillent à faire admettre l'anglais comme seule langue de travail des institutions européennes.

Der Brief warnt vor den Kräften, die darauf hinarbeiten in den europäischen Institutionen Englisch als einzige Arbeitssprache durchzusetzen.

- Pour réussir, il te faut admettre les opinions d'autrui et voir les choses à sa façon.
- Pour avoir du succès, il faut que tu admettes ce que pensent les autres et que tu regardes les choses avec leurs yeux.

Um Erfolg zu haben, musst du den Standpunkt des Anderen annehmen und die Dinge mit seinen Augen betrachten.