Translation of "âgée" in German

0.371 sec.

Examples of using "âgée" in a sentence and their german translations:

Elle est déjà âgée.

Sie ist schon alt.

Elle mourut très âgée.

Sie starb hochbetagt.

Elle est plus âgée que Tom.

Sie ist älter als Tom.

- Elle est âgée !
- Elle est vieille !

Sie ist alt!

- Elle laissa son siège à une personne âgée.
- Elle laissa sa place à une personne âgée.

Sie überließ einer alten Person ihren Sitz.

Elle n'est pas aussi âgée que Marie.

Sie ist nicht so alt wie Mary.

Il prend soin de sa maman âgée.

Er sorgt für seine alte Mutter.

Cette personne âgée a dit quelque chose.

Diese betagte Person hat etwas gesagt.

Ma voiture est plus âgée que toi.

Mein Auto ist älter als du.

Je n'ai pas de sœur plus âgée.

Ich habe keine ältere Schwester.

Elle est six ans plus âgée que moi.

Sie ist sechs Jahre älter als ich.

Ma sœur est plus âgée que mon frère.

Meine Schwester ist älter als mein Bruder.

Il laissa une place à une dame âgée.

Er überließ einer älteren Dame einen Sitzplatz.

Ma tante est plus âgée que ma mère.

Meine Tante ist älter als meine Mutter.

Ma mère est plus âgée que mon père.

- Mama ist älter als Papa.
- Meine Mutter ist älter als mein Vater.

Elle laissa sa place à une personne âgée.

Sie überließ einer alten Person ihren Sitz.

Elle est plus âgée et plus sage, maintenant.

Sie ist nun älter und weiser geworden.

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.

Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.

Fatima est l'étudiante la plus âgée de notre classe.

Fatima ist die älteste Studentin in unserer Klasse.

Mary est plus âgée que vous ne le pensez.

Maria ist älter, als du glaubst.

Sa grande sœur est plus âgée que mon grand frère.

Seine ältere Schwester ist älter als mein ältester Bruder.

Elle n'est pas assez âgée pour le permis de conduire.

Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.

Cette personne âgée est, pour ainsi dire, un dictionnaire vivant.

Diese ältere Person ist sozusagen ein lebendes Lexikon.

Ce n’est pas bien de se moquer d’une personne âgée.

Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen.

Suzanne est âgée de deux ans de plus que moi.

Susan ist zwei Jahre älter als ich.

Tom était la personne la plus âgée de la salle.

Tom war die älteste Person im Raum.

- Sa sœur ainée est plus âgée que mon frère ainé le plus âgé.
- Sa sœur aînée est plus âgée que mon frère aîné.

Seine ältere Schwester ist älter als mein ältester Bruder.

- Je suis aussi âgé que toi.
- Je suis aussi âgée que toi.
- Je suis aussi âgé que vous.
- Je suis aussi âgée que vous.

- Ich bin so alt wie du.
- Ich bin genauso alt wie Sie.

Elle n'est pas assez âgée pour obtenir le permis de conduire.

Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.

- Elle a six ans de plus que moi.
- Elle est six ans plus âgée que moi.
- Elle est plus âgée que moi de six ans.

Sie ist sechs Jahre älter als ich.

Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.

Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.

Tu es assez âgée pour savoir qu'il ne faut pas agir ainsi.

Du bist alt genug, um zu wissen, dass man so nicht handelt.

- Elle est plus âgée que Tom.
- Elle est plus vieille que Tom.

Sie ist älter als Tom.

- Elle est plus âgée que lui.
- Elle est plus vieille que lui.

Sie ist älter als er.

- Marie est plus vieille que Tom.
- Marie est plus âgée que Tom.

Maria ist älter als Tom.

Une personne âgée est un pont entre le passé et le présent.

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.

- Je suis aussi âgé que vous.
- Je suis aussi âgée que vous.

Ich bin genauso alt wie Sie.

Sa sœur ainée est plus âgée que mon frère ainé le plus âgé.

Seine ältere Schwester ist älter als mein ältester Bruder.

Guidée par la femelle la plus âgée, la harde fait avancer les plus petits.

Angeführt von der ältesten Kuh treibt die Herde den Nachwuchs weiter.

Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée.

Er zeigte gute Umgangsformen, als er einem alten Menschen den Platz überließ.

- Elle est six ans plus âgée que moi.
- Elle est de six ans mon aînée.

Sie ist sechs Jahre älter als ich.

- Elle a six ans de plus que moi.
- Elle est six ans plus âgée que moi.

Sie ist sechs Jahre älter als ich.

- Es-tu assez âgée pour conduire ?
- Es-tu assez âgé pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgé pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgée pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgés pour conduire ?
- Êtes-vous assez âgées pour conduire ?

Seid ihr alt genug zum Autofahren?

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.

Die alte Dame bat den jungen Mann, sie am Arm über die Straße zu geleiten.

- Kim est de deux ans plus âgé que lui.
- Kim est de deux ans plus âgée que lui.

Kim ist zwei Jahre älter als er.

Le simple fait qu'une personne est plus âgée que vous ne veut pas dire qu'elle en sait plus que vous.

Nur weil jemand älter ist, muss er noch lange nicht mehr wissen.

- Elle a six ans de plus que moi.
- Elle est six ans plus âgée que moi.
- Elle est de six ans mon aînée.

Sie ist sechs Jahre älter als ich.

- Je suis plus vieux que toi.
- Je suis plus vieille que toi.
- Je suis plus âgé que vous.
- Je suis plus âgée que vous.

Ich bin älter als du.

- Elle a offert son siège à une femme agée.
- Elle a offert son siège a une vieille femme.
- Elle offrit son siège à une femme âgée.
- Elle offrit son siège à une vieille femme.

Sie überließ ihren Sitzplatz einer betagten Frau.

- Je pensais que vous étiez plus âgé que moi.
- Je pensais que vous étiez plus âgée que moi.
- Je pensais que vous étiez mon aînée.
- Je pensais que vous étiez mon aîné.
- Je pensais être votre cadet.
- Je pensais être votre cadette.
- Je pensais être ton cadet.
- Je pensais être ta cadette.
- Je pensais que tu étais mon aîné.
- Je pensais que tu étais mon aînée.
- Je pensais que tu étais plus âgée que moi.
- Je pensais que tu étais plus âgé que moi.

- Ich dachte, Sie wären älter als ich.
- Ich dachte, du wärest älter als ich.

- Je ne te croyais pas si vieux.
- Je ne vous croyais pas si vieux.
- Je ne vous croyais pas si vieille.
- Je ne pensais pas que tu étais si vieux.
- Je ne pensais pas que vous étiez si vieux.
- Je ne pensais pas que tu étais si vieille.
- Je ne pensais pas que vous étiez si vieille.
- Je ne pensais pas que tu étais si âgé.
- Je ne pensais pas que tu étais si âgée.
- Je ne pensais pas que vous étiez si âgé.
- Je ne pensais pas que vous étiez si âgée.

Für so alt hätte ich Sie nicht gehalten.