Translation of "Place" in Hungarian

0.030 sec.

Examples of using "Place" in a sentence and their hungarian translations:

- Place !
- Faites place !
- Dégagez !

Félre az útból!

Prends place !

- Tedd le magad!
- Huppanj le!

Prenez place !

Foglaljatok helyet!

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

Menj vissza a helyedre!

À la place...

Ehelyett...

Veuillez prendre place !

Tessék leülni.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

- Foglalj helyet!
- Foglaljon helyet!

- Vous êtes à ma place.
- Tu es à ma place.

A helyemen ülsz.

- Prenez place, je vous prie !
- Prenez place s'il vous plaît !

Kérem, foglaljon helyet!

Garde-moi la place !

Foglald nekem ezt az ülőhelyet!

Cette place est libre.

A hely szabad.

Prends place, veux-tu ?

Leülsz hát?

À consommer sur place ?

Itt fogyasztásra?

Tout est en place.

Minden a helyén van.

Remets-le en place !

- Tedd vissza!
- Rakd vissza!

Retourne à ta place.

Menj vissza a helyedre!

Je prends sa place.

Elfoglalom a helyét.

Quelqu'un a pris ma place.

Valaki elfoglalta a helyem.

C'est ici qu'est ma place.

Ide tartozom.

Tu es à ma place.

Az én helyemen vagy.

Faites place, s'il vous plaît.

- Engedj, kérlek.
- Adj utat!

Cette place est-elle libre ?

Foglalt ez a hely?

Mets-toi à ma place.

Képzeld magad az én helyzetembe.

La foule emplissait la place.

Az embertömeg megtöltötte a teret.

Va vite à ta place !

- Menj gyorsan a helyedre!
- Sipirc a helyedre!
- Uzsgyi a helyedre!

Nous avons assez de place.

Van elég helyünk.

- Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
- Excusez-moi, cette place est libre ?

Elnézést, foglalt ez a hely?

- Il s'y rendit à ma place.
- Il s'y est rendu à ma place.

Ő ment oda helyettem.

- Si j'étais à ta place, je l'aiderais.
- À ta place, je lui viendrais en aide.
- À votre place, je lui viendrais en aide.

- A helyedben én segítenék neki.
- A helyedben segítenék neki.

Pour laisser place aux personnes présentes.

Csak az embereket láttam.

Un collègue de confiance sur place

magabiztos kolléga a helyszínen

Et de notre place dans l'univers.

és helyünket a világegyetemben.

Il m'a trouvé une bonne place.

- Jó ülőhelyet talált nekem.
- Jó ülést talált nekem.
- Jó széket talált nekem.

Gardez ma place, s'il vous plaît.

Kérlek, foglald a helyem!

Tom a terminé en deuxième place.

Tom másodikként végzett.

À ta place, je lui demanderais.

- A te helyedben megkérdezném őt.
- Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle.

Je ne tiens pas en place.

Nyugtalan vagyok.

Poste cette lettre à ma place !

Add fel helyettem ezt a levelet!

- Regagnez votre place.
- Retournez vous asseoir.

Menjetek vissza a helyetekre!

Je détesterais être à ta place.

Nem szeretnék a helyedben lenni.

Ce canapé prend trop de place.

Ez a dívány túl sok helyet foglal el.

Quelqu'un s'est garé à ma place.

Valaki beparkolt az én helyemre.

À ta place, je n'hésiterais pas.

- A te helyedben én nem haboznék.
- Én a te helyedben nem haboznék.

Chaque chose était à sa place.

Minden a helyén volt.

Il me faut plus de place.

Több helyre van szükségem.

- J'ai toujours la place pour le dessert.
- J'ai toujours de la place pour le dessert.

Mindig tartok fenn helyet a desszertnek.

- À ta place, je ne le ferais pas.
- À votre place, je ne l'aurais pas fait.
- À votre place, je n'aurais pas fait ça.

A te helyedben én ezt nem tenném.

- Père prit place au bout de la table.
- Papa prit place au bout de la table.

Apa elfoglalta helyét az asztalfőn.

- Je veux que tu retournes à ta place.
- Je veux que vous retourniez à votre place.

Azt akarom, hogy menj vissza a helyedre.

Trouvez donc votre place dans tout cela.

Gondolják át, a skála melyik pontján helyezkednek el.

À la place de crime et châtiment,

Bűn és büntetés helyett,

Il a dit : « Madame, c'est ma place ! »

Mire ő: "Hölgyem, ott én ülök!"

Et, à la place, a dit ceci :

ellenben azt mondta:

Et je n'y avais pas ma place.

de nem voltam odavaló.

Et, à la place, d'engager un dialogue

és inkább párbeszédet folytatunk,

Il n'y a pas de Place Lénine.

Ott nincs Lenin tér.

Ça le place dans une autre catégorie.

Ez egy másik szintre emeli őt.

Mets-toi à ma place pour voir.

- Csak képzeld magad a helyembe.
- Csak képzeld magad az én helyembe.

Il y a une place pour nous.

Van egy hely a számunkra.

J'ai assumé la responsabilité à sa place.

Magamra vállaltam helyette a felelősséget.

Je n'aimerais pas être à sa place.

Nem szeretnék a bőrében lenni.

Quelqu'un a pris la place de Tom.

Valaki elfoglalta Tomi helyét.

La pluie laissa place à la neige.

Az esőből hó lett.

La nouvelle machine prendra beaucoup de place.

Az új gép sok helyet foglal majd el.

Si j'étais à ta place, je l'achèterais.

A helyedben én megvenném.

Ces boîtes vides prennent trop de place.

Ezek az üres dobozok túl sok helyet foglalnak el.

Mets-toi à sa place pour voir.

Képzeld magad az ő helyébe.

Je garde cette place pour un ami.

Egy barátomnak foglalom ezt a helyet.

- Elle gara sa voiture sur une place libre.
- Elle a garé sa voiture sur une place libre.

Egy üres telken parkolta le kocsiját.

- Ton nom se tient en première place sur ma liste.
- Votre nom se tient en première place sur ma liste.
- Ton nom figure en première place sur ma liste.
- Votre nom figure en première place sur ma liste.

A neved első helyen áll a listámon.

Il s'agit de comprendre notre place dans l'univers.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

Avec la mise en place d'une « Classe Soleil ».

a "Napfényes tanterem" nevű megoldás.

As-tu déjà pris place dans un hélicoptère ?

Ültél már helikopteren?

Je veux que vous retourniez à votre place.

Szeretném, ha visszaülnél a székedre.

Je ne suis pas à ma place, ici.

Ez nem az én világom.

La potence était déjà dressée sur la place.

A téren már állt az akasztófa.

La table ne prend pas beaucoup de place.

A táblázat nem vesz el sok helyet.

- Trouve-toi un siège.
- Trouvez-vous une place.

Keress magadnak egy ülőhelyet.

À ta place, je ne le ferais pas.

Ha helyedben lennék, én nem tenném.

Le président était assis à la place d'honneur.

Az elnök az asztalfőn ült.

Les CD ont pris la place des vinyles.

A cédék átvették a hanglemezek helyét.

Excusez-moi, vous êtes assis à ma place.

- Elnézést, az én helyemen ül.
- Elnézést, a helyemen ül.

À votre place, je lui viendrais en aide.

A helyedben segítenék neki.

- Il y alla à la place de son père.
- Il s'y rendit en lieu et place de son père.

Apja helyett jött.

- Elle a employé de la margarine à la place du beurre.
- Elle utilisa de la margarine à la place du beurre.
- Elle employa de la margarine à la place du beurre.

Margarint használ vaj helyett.

- Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place.
- Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il prit la première place.

Ahogy az várható volt, az első helyre került.

- Si j'étais à ta place, je lui prêterais main forte.
- Si j'étais à votre place, je lui prêterais main forte.

Ha a helyedben volnék, én segítenék neki.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.
- Assoyez-vous à table.

Fáradj asztalhoz.

Et maintenaient certaines parties du système respiratoire en place

és a légzőrendszert mozdulatlan pozícióba,

- Comment faut-il vous le dire ? C'est ma place !

Azt mondja erre: "Hányszor mondjam még magának, hogy itt én ülök."

D'acheter du lait d'avoine au supermarché à la place. »

ha helyette inkább zabtejet vennék a boltban."

Mais il laisse peu de place aux débats éclairés.

Arra viszont nem jó, hogy értelmes vitákra sarkalljon.