Translation of "Place" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Place" in a sentence and their turkish translations:

- Place !
- Faites place !
- Dégagez !

- Açılın!
- Yol ver!
- Yol ver, değmesin!
- Değmesin, yağlı boya!

- Prenez place.
- Prends place.

Oturun.

Prends place !

Git otur.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

Oturun.

À la place...

Onun yerine...

C'est ma place.

Burası benim yerim.

3e place actuellement au sommet de la 2e place

şu anda bulunan 3. sü, 2. sinin üzerine yapıldı

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

Oturun.

- On te gardera une place.
- On vous gardera une place.

Senin için bir koltuk ayıracağız.

- Vous êtes à ma place.
- Tu es à ma place.

Sen benim koltuğumdasın.

- Voulez-vous changer de place ?
- Veux-tu changer de place ?

Koltukları değiştirmek ister misiniz?

Ma place est ici.

Benim yerim burasıdır.

J’ai réservé une place.

Ben bir koltuk ayırttım.

À votre place, j'attendrais.

Yerinde olsam beklerim.

Tout est en place.

Her şey yerinde.

Remets-le en place !

Onu geri koy.

Cette place est libre.

- Burada oturan yok.
- Bu koltuk boş.

À consommer sur place ?

O, burası için mi?

J'ai réservé une place.

Bir koltuğu ayırttım.

- Nous vous avons gardé une place.
- On t'a gardé une place.

Sana bir koltuk ayırdık.

Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place.

Her şey için bir yer ve her şey yerinin içinde.

- La place de Tom est ici.
- Tom est à sa place.

Tom buraya ait.

- Tu peux rester à ma place.
- Vous pouvez rester à ma place.

Sen benim yerimde kalabilirsin.

- Fais de la place pour Tom.
- Faites de la place pour Tom.

Tom'a biraz yer açın.

- Faites-nous un peu de place !
- Fais-nous un peu de place !

Bize biraz yer verin.

- Il s'y rendit à ma place.
- Il est allé à ma place.

O benim yerime gitti.

- Ils préfèrent une place côté fenêtre.
- Elles préfèrent une place côté fenêtre.

Onlar bir pencere koltuğu tercih ediyorlar.

- Que proposes-tu à la place ?
- Que proposez-vous à la place ?

Onun yerine ne önerirsin?

- Ta place est à mes côtés.
- Votre place est à mes côtés.

Senin yerin benim yanımda.

Tout est en place maintenant.

Şimdi her şey yerinde.

Qui pourrait prendre sa place ?

Onun yerini kim alabildi?

J'agirais différemment à votre place.

Senin yerinde olsam, farklı hareket ederim.

On n'oublie pas sa place.

Biri birinin yerini unutmaz.

Quelqu'un a pris ma place.

Biri yerimi aldı.

On te gardera une place.

Sana bir yer ayıracağız.

Garde-moi une place, d'accord ?

Bana bir koltuk ayır, olur mu?

Je t'ai gardé une place.

Sana bir koltuk ayırdım.

C'est ici qu'est ma place.

Ben buraya aitim.

Fais-nous de la place.

Bize biraz süre ver.

Faites place, s'il vous plaît.

Yol açın, lütfen.

Cette place est vraiment magnifique.

Bu yer gerçekten güzel.

Prenez place, je vous prie !

Lütfen yerlerinize oturun.

J'ai obtenu la première place.

Ben birinci oldum.

Cette place est-elle libre ?

Bu koltuk dolu mu?

Mets-toi à ma place.

Kendini benim yerime koy.

Mets-toi à sa place.

Kendini onun yerine bir koy bakalım.

Sur place ou à emporter ?

Burada mı, paket mi?

La place n'est pas libre.

- Mekan parasız değil.
- Mekan serbest değil.

Cette place est-elle libre ?

Bu koltuk boş mu?

- Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
- Excusez-moi, cette place est libre ?

- Affedersiniz, burası dolu mu?
- Affedersiniz, bu sandalye dolu mu?

- J'aimerais réserver une place.
- J'aimerais réserver une place assise.
- J'aimerais réserver un fauteuil.

Ben bir koltuk rezervasyonu yaptırmak istiyorum.

- Il s'y rendit à ma place.
- Il s'y est rendu à ma place.

Oraya benim yerime o gitti.

- Pourrais-tu faire ceci à ma place ?
- Pourriez-vous faire ceci à ma place ?

Benim yerime bunu yapar mısın?

- Laisse-moi le faire à ta place !
- Laissez-moi le faire à votre place !

Bunu senin için yapayım.

- À votre place, je suivrais son conseil.
- À ta place, je suivrais son conseil.

Yerinde olsam, onun nasihatını dinlerim.

- Essaie de te mettre à ma place.
- Essayez de vous mettre à ma place.

Kendini benim yerime koymaya çalış.

- Je ne pourrais pas prendre ta place.
- Je ne pourrais pas prendre votre place.

Senin yerini alamadım.

Pour laisser place aux personnes présentes.

Tek gördüğüm insanlardı.

Un collègue de confiance sur place

sahada kendine güvenli bir doktor

Et de notre place dans l'univers.

anahtarı olabilir.

À ta place, j'accepterais sa proposition.

Yerinde olsam, onun teklifini kabul ederim.

Cette machine prend beaucoup de place.

Makine çok yer kaplar.

Il m'a trouvé une bonne place.

O bana iyi bir koltuk buldu.

Gardez ma place, s'il vous plaît.

Lütfen benim yerimi ayırın.

Elle m'a trouvé une bonne place.

O, bana iyi bir koltuk buldu.

Tom a terminé en deuxième place.

- Tom ikinci olarak bitirdi.
- Tom ikinci geldi.

Il n'est pas à sa place.

O yerinde değil.

À ta place, je lui demanderais.

Ben olsaydım, ona sorardım.

Je ne tiens pas en place.

Ben huzursuzum.

Je cherche une place où dormir.

Uyuyacak bir yer arıyorum.

Tom est revenu à sa place.

Tom koltuğuna geri gitti.

Que ferions-nous à la place ?

- Onun yerine ne yapardık?
- Onun yerine ne yapacaktık?

- Regagnez votre place.
- Retournez vous asseoir.

Koltuklarınıza geri dönün.

- Assieds-toi !
- Prends place !
- Assois-toi!

Otur!

Il se place toujours en premier.

O her zaman kendini ön planda tutar.

Ce canapé prend trop de place.

- O koltuk çok yer kaplıyor.
- O kanepe çok yer kaplıyor.

Je l'ai remis à sa place.

Onu ait olduğu yere geri koydum.

Que proposes-tu à la place ?

Onun yerine ne önerirsin?

Regarde ce poteau sur la place.

Meydandaki şu direğe bak.

Je détesterais être à ta place.

Senin yerinde olmaktan nefret ederdim.

Place la chaise devant le bureau.

Sandalyeyi masanın önüne koy.

Cette place n'est pas si mal.

- Burası o kadar kötü bir yer değil.
- Bu yer o kadar kötü değil.

Vous préférez une place côté fenêtre.

Pencere kenarında bir yer tercih ediyorsunuz.

Elle préfère une place côté fenêtre.

O bir pencere koltuğu tercih ediyor.

Quelqu'un s'est garé à ma place.

Biri benim yerime park etmiş.

Il y a de la place.

Yer var.

À ta place, je n'hésiterais pas.

Ben senin yerinde olsam tereddüt etmem.

Ce bureau prend trop de place.

Bu masa çok fazla yer kaplar.

Il n'y avait plus de place.

Oturacak koltuk kalmadı.

Tout le monde est en place.

Herkes yerlerini aldı.

Avance et fais place aux autres !

Bir adım öne çık ve diğerleri için yer aç.

Les Anglais partagent leur quatrième place

İngiliz pasaportu sahipleri,

- J'ai toujours la place pour le dessert.
- J'ai toujours de la place pour le dessert.

Tatlı için her zaman yerim var.