Translation of "Mourut" in German

0.008 sec.

Examples of using "Mourut" in a sentence and their german translations:

Il mourut soudainement.

Er ist plötzlich gestorben.

Son père mourut.

Ihr Vater ist gestorben.

- Elle mourut sans descendance.
- Elle mourut sans laisser de descendance.

Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.

Le peintre mourut jeune.

Der Maler starb jung.

Elle mourut d'un cancer.

Sie starb an Krebs.

Il mourut très âgé.

Er starb in hohem Alter.

Tom mourut de faim.

Tom starb Hungers.

Elle mourut très âgée.

Sie starb hochbetagt.

- Le vieil homme mourut de faim.
- Le vieillard mourut de faim.

Der alte Mann starb vor Hunger.

Il mourut avant mon arrivée.

Er starb vor meiner Ankunft.

Domaine, où il mourut en 1826.

Landgut zurückgezogen, wo er 1826 starb.

Le vieil homme mourut d'un cancer.

Der alte Mann starb an Krebs.

- Personne ne mourut.
- Personne n'est mort.

Niemand ist gestorben.

Tom mourut quelques jours plus tard.

Tom starb ein paar Tage danach.

Le vieil homme mourut de faim.

Der alte Mann verhungerte.

Il but du poison et mourut.

Er trank Gift und starb.

Elle mourut avant que j'y parvienne.

Sie starb, bevor ich dort ankam.

- Son père mourut.
- Son père décéda.

- Ihr Vater ist gestorben.
- Ihr Vater starb.

Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire.

Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.

La mère de Cookie mourut d'un cancer.

Cookies Mutter ist an Krebs gestorben.

L'acteur mourut au sommet de sa popularité.

Der Schauspieler starb auf der Höhe seiner Popularität.

- Il est récemment décédé.
- Il mourut récemment.

Er ist vor Kurzem gestorben.

Il mourut quelques jours avant son centenaire.

Er starb ein paar Tage vor seinem Hundertsten.

Un mois après être tombé malade, il mourut.

Einen Monat, nachdem er erkrankt war, verstarb er.

Elle mourut par une froide nuit de décembre.

Sie starb in einer kalten Dezembernacht.

Dr Hideo Noguchi mourut en Afrique en 1928.

Dr. Hideo Noguchi starb 1928 in Afrika.

Je pensais à ma mère qui mourut soudainement.

Ich dachte an meine Mutter, die plötzlich gestorben war.

La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.

Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.

Il mourut des suites d'une longue maladie en 1817.

Er starb nach langer Krankheit im Jahr 1817.

- Elle est morte en 1960.
- Elle mourut en 1960.

Sie starb 1960.

Ce fut un grand choc pour moi lorsqu'elle mourut.

Ihr Tod war ein großer Schock für mich.

- Tom est mort en 2009.
- Tom mourut en 2009.

Tom starb 2009.

Al-Mutanabbi mourut avec son épée à la main.

Al-Mutanabbi starb mit seinem Schwert in der Hand.

- Il est mort avant mon arrivée.
- Il mourut avant mon arrivée.
- Il mourut avant que j'arrive.
- Il est mort avant que j'arrive.

- Er starb vor meiner Ankunft.
- Er ist gestorben, bevor ich angekommen bin.

Lorsque le maréchal Lannes mourut des suites de ses blessures,

Als Marschall Lannes an seinen Wunden starb,

- Il est décédé il y a peu.
- Il mourut récemment.

Er starb kürzlich.

Je pense que c'est très regrettable qu'il mourut aussi jeune.

Ich denke, es ist wirklich bedauerlich, dass er so jung gestorben ist.

- Le vieil homme est mort de faim.
- Le vieil homme mourut de faim.
- Le vieillard mourut de faim.
- Le vieillard est mort de faim.

- Der alte Mann starb vor Hunger.
- Der Greis verhungerte.

Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.

Alle Bemühungen des Arztes waren erfolglos, daher starb der Mann.

- Il mourut le jour suivant.
- Il est mort le jour suivant.

Er ist am nächsten Tag gestorben.

Il prit soin de sa mère après que son père mourut.

Er kümmerte sich um seine Mutter, nachdem sein Vater gestorben war.

- Il mourut avant que j'arrive.
- Il est mort avant que j'arrive.

Er ist gestorben, bevor ich angekommen bin.

- Tom mourut de la tuberculose.
- Tom est mort de la tuberculose.

Tom starb an Tuberkulose.

- Elle mourut de la tuberculose.
- Elle est morte de la tuberculose.

Sie starb an Tuberkulose.

- Il est mort d'une crise cardiaque.
- Il mourut d'un accident cardiaque.

Er starb an einem Herzanfall.

Son fils mourut d'un cancer alors qu'il n'était encore qu'un enfant.

Sein Sohn starb im Kindesalter an Krebs.

- Il est mort pendant la bataille.
- Il mourut pendant la bataille.

- Er ist im Kampf gefallen.
- Er fiel im Kampf.

- Il est mort avant mon arrivée.
- Il mourut avant mon arrivée.

- Er ist vor meiner Ankunft gestorben.
- Er starb vor meiner Ankunft.

Une grosse bombe tomba et un grand nombre de personnes mourut.

Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb.

Le père de Tom mourut soudainement et Tom devint son successeur.

Toms Vater starb plötzlich und Tom wurde sein Nachfolger.

Sadako Sasaki mourut le vingt-cinq octobre mille neuf cent cinquante-cinq.

Sasaki Sadako starb am 25. Oktober 1955.

Quand leur chef mourut, ils placèrent son corps dans une large tombe.

Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.

- Le vieil homme mourut de faim.
- Le vieil homme mourait de faim.

Der alte Mann verhungerte.

- Il mourut quelques jours plus tard.
- Il est mort quelques jours plus tard.

Er starb ein paar Tage danach.

- Le vieil homme est mort de faim.
- Le vieil homme mourut de faim.

- Der alte Mann starb vor Hunger.
- Der alte Mann starb hungers.

- Tom est mort en Australie, en 2013.
- Tom mourut en Australie, en 2013.

- Tom ist 2013 in Australien verstorben.
- Tom ist 2013 in Australien gestorben.

- Il est né pauvre mais est mort millionnaire.
- Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire.

Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.

Mon grand-père mourut dans la même pièce que celle où il était né.

- Mein Opa starb im gleichen Zimmer, in dem er geboren wurde.
- Mein Großvater starb im gleichen Zimmer, in dem er geboren wurde.
- Mein Großvater starb in demselben Zimmer, in welchem er geboren wurde.

En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.

Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz.

L'opération s'est bien déroulée. Mais la blessure s'infecta et Lannes mourut neuf jours plus tard.

Die Operation verlief gut. Aber die Wunde wurde infiziert und Lannes starb neun Tage später.

- Il est mort sans avoir fait de testament.
- Il mourut sans avoir fait de testament.

Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.

- Mon père mourut quand j'avais sept ans.
- Mon père est mort quand j'avais sept ans.

Mein Vater ist gestorben, als ich sieben war.

Mais l'empereur ne s'y intéresse pas. Augereau fut dépouillé de son bâton et mourut l'année suivante.

aber der Kaiser war nicht interessiert. Augereau wurde seines Stabes beraubt und starb im nächsten Jahr.

- Il est décédé il y a peu de temps.
- Il est décédé récemment.
- Il mourut récemment.

Er starb kürzlich.

- Mozart est mort il y a deux cents ans.
- Mozart mourut il y a deux cents ans.

Mozart ist vor 200 Jahren gestorben.

En Suisse; et était avec Joubert en Italie, qui mourut dans ses bras à la bataille de Novi.

als hochwirksamer Stabschef tätig . und war mit Joubert in Italien, der in der Schlacht von Novi in ​​seinen Armen starb.