Translation of "Qu'à" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Qu'à" in a sentence and their finnish translations:

Il n'en tient qu'à vous.

Kaikki riippuu sinusta.

Je ne pense qu'à toi.

Ajattelen vain sinua.

- Plus facile à dire qu'à faire.
- C'est plus facile à dire qu'à faire.

Helpommin sanottu kuin tehty.

Plus facile à dire qu'à faire.

- Helpommin sanottu kuin tehty.
- Se on helpommin sanottu kuin tehty.

Vous n'avez qu'à balayer le plancher.

Sinun ei tarvitse tehdä muuta kuin pyyhkiä lattia.

Noël n'est qu'à quelques jours d'ici.

Jouluun on vain muutamia päiviä.

Et l'ours ne l'a qu'à moitié digéré.

Karhu on sulattanut vain osan pähkinöistä.

L'école n'est qu'à cinq minutes de marche.

Koulu on vain viiden minuutin kävelymatkan päässä.

Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit.

Uskon vain puolet siitä, mitä hän sanoo.

La science spatiale n'en est encore qu'à ses balbutiements.

Avaruustutkimus on vasta lapsenkengissään.

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !

- Jätä se huomioimatta.
- Älä kiinnitä siihen huomiota.

Nous ne sommes qu'à peu de distance de deux millions.

Olemme vain hiukkasen päässä kahdesta miljoonasta.

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre.

Me voimme vain pysytellä lämpimänä ja odottaa.

Vous pouvez y arriver. Il n'en tient qu'à vous. Vous décidez.

Pystyt siihen. Sinun pitää tehdä päätös.

C'est parce qu'à l'intérieur, le savon est composé de deux molécules

Näin tapahtuu, koska saippuoissa on kaksipuolisia molekyylejä.

- Ça ne fait rien !
- Qu'à cela ne tienne !
- Ça ne fait rien !

Ihan sama!

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

Turva sijaitsee 100 metriä kallionreunaman alla.

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre. Oh, bon sang !

Me voimme vain pysytellä lämpimänä ja odottaa.

- Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude.
- Nous avons marché plus vite que d'habitude.

Me kävelimme tavallista nopeammin.

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

Maanalaisessa kaivoksessa voi olla paljon viileämpää - kuin maan pinnalla.

La pire chose que l'on puisse faire est de ne faire quelque chose qu'à moitié sérieusement.

Pahin mitä voit tehdä, on tehdä jotakin vain puolinaisesti.

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

Se on noin kuuden kilometrin päässä, mutta tehtävä ei suinkaan ole helppo,

- La maladie en est encore à la phase initiale.
- La maladie n'en est qu'à sa phase initiale.

Sairaus on yhä primäärivaiheessa.

De nos jours de plus en plus de gens préfèrent vivre à la campagne plutôt qu'à la ville.

- Tänä päivänä mieluummin maaseudulla kuin kaupungissa asuvien ihmisten määrä kasvaa tasaisesti.
- Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

Lähestymme kylmäketjureitin loppua. Embarran kylä on vain muutaman kilometrin päässä.

Les hôpitaux psychiatriques coréens ont été comparés à des camps de concentration. On dit que les patients y sont traités comme des animaux, sujets à la violence et aux mauvais traitements, plutôt qu'à la thérapie.

Korealaisia mielisaaraaloita on verrattu keskitysleireihin. Potilaita sanotaan kohdeltavan kuin eläimiä, jotka alistetaan väkivallalle ja kaltoin kohtelulle ennemmin kuin terapialle.