Translation of "N'avez" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "N'avez" in a sentence and their finnish translations:

- N'avez-vous pas déjeuné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

- Eksä oo syöny viel lounast?
- Etkö sinä ole syönyt vielä lounasta?

Vous n'avez pas le billet.

Teillä ei ole lippua.

Vous n'avez pas le choix.

Teillä ei ole vaihtoehtoa.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

Et vaikuta vakuuttuneelta.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.

Sinulla ei ole kuumetta.

Vous n'avez qu'à balayer le plancher.

Sinun ei tarvitse tehdä muuta kuin pyyhkiä lattia.

Vous n'avez pas besoin d'avoir peur.

Teidän ei tarvitse pelätä.

N'avez-vous pas sommeil, les mecs ?

Hei tyypit, eikö teitä väsytä?

Vous n'avez pas à nous remercier.

Sinun ei tarvitse kiittää meitä.

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

- Sinun ei tarvitse osata monia kieliä.
- Sinun ei tarvitse olla monikielinen.
- Sinun ei tarvitse olla polyglotti.

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

Teidän ei tarvitse tulla huomenna.

Vous n'avez pas besoin de mon approbation.

Et tarvitse hyväksyntääni.

- T’as pas chaud ?
- N'avez-vous pas chaud ?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- N'avez-vous pas froid ?
- T’as pas froid ?

- Eiks sul oo kylmä?
- Eiks sua palele?

Vous n'avez pas à vous inquiéter de cela.

Sinun ei tarvitse olla siitä huolestunut.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

Sinulla ei ole todisteita.

- Tu n'as plus d'excuses.
- Vous n'avez plus d'excuses.

Selityksesi ovat lopussa.

- N'avez-vous pas chaud ?
- N'as-tu pas chaud ?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- N'avez-vous pas faim ?
- Tu n'as pas faim ?

Eikö sinulla ole nälkä?

Vous n'avez pas le droit de fumer ici !

Täällä ei saa tupakoida.

N'avez-vous pas perdu du poids ? Mangez-vous correctement ?

Olet tainnut laihtua. Syötkö kunnolla?

- Vous n'avez pas le billet.
- Tu n'as pas le billet.

Sinulla ei ole lippua.

- Tu n'as rien à perdre.
- Vous n'avez rien à perdre.

- Sinulla ei ole mitään menetettävää.
- Sinulla ei ole mitään hävittävää.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

- Sinulla ei ole vaihtoehtoa.
- Teillä ei ole vaihtoehtoa.

- Tu n'as pas l'air bien.
- Vous n'avez pas l'air bien.

Et näytä oikein hyvältä.

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

- Eikö sinulla ole koulua tänään?
- Eikö sinulla ole luentoja tänään?

Je suppose que vous n'avez pas vu Tom ce matin.

Oletan ettet ole nähnyt Tomia tänä aamuna.

- Tu n'as pas de cœur.
- Vous n'avez pas de cœur.

Sinulla ei ole sydäntä.

Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens.

Sinulla ei ole oikeutta arvostella/tuomita näitä ihmisiä.

- Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de jules ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?
- Pourquoi n'as-tu pas de jules ?

Miksei sinulla ole poikaystävää?

- N'as-tu pas appris ta leçon ?
- N'avez-vous pas appris votre leçon ?

Ettekö ole oppineet läksyänne?

- N'avez-vous pas faim ?
- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Eikö sinulla ole nälkä?

- Tu n'as rien fait de mal.
- Vous n'avez rien fait de mal.

Et tehnyt mitään väärää.

- N'avez-vous pas de travail, aujourd'hui ?
- N'as tu pas de travail, aujourd'hui ?

Eikö sinulla ole tänään töitä?

- Vous n'avez pas besoin de parler.
- Tu n'as pas besoin de parler.

Sinun ei tarvitse puhua.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n'as pas besoin de te presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

- Sinun ei tarvitse kiirehtiä.
- Teidän ei tarvitse kiirehtiä.

- Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?

Miksei sinulla ole poikaystävää?

- N'avez-vous rien de mieux à faire ?
- N'as-tu pas mieux à faire ?

Eikö sinulla ole mitään parempaa tekemistä?

Ne gaspillez pas votre argent en achetant des choses dont vous n'avez pas besoin.

Älä tuhlaa rahojasi ostamalla tavaroita, joita et tarvitse.

- Je sais que tu n'as pas peur.
- Je sais que vous n'avez pas peur.

Tiedän ettet ole peloissasi.

- Vous n'avez pas l'air dans votre assiette.
- Tu n'as pas l'air dans ton assiette.

Näytät vähän huonovointiselta.

- Vous n'avez pas besoin de venir demain.
- Il n'est pas nécessaire de venir demain.

Teidän ei tarvitse tulla huomenna.

- T’as pas encore mangé ?
- N'avez-vous pas encore mangé ?
- N'as-tu pas encore mangé ?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

- T’as rien oublié ?
- On a rien oublié ?
- Tu n'as rien oublié ?
- Vous n'avez rien oublié ?

- Onko sinulla kaikki tavarat mukana?
- Et kai unohtanut tavaroitasi?

Ils sont simples - vous n'avez besoin que d'une règle et d'un compas pour les reproduire.

Ne ovat yksinkertaisia ​​- tarvitset vain suorakulmion ja harpin, tehdäksesi sellaisen

- Tu n'as pas l'air content de me voir.
- Vous n'avez pas l'air ravi de me voir.

Et näytä tyytyväiseltä nähdessäsi minut.

- N'avez-vous pas chaud ?
- N'as-tu pas chaud ?
- Ne fait-il pas chaud ?
- N'est-ce pas chaud ?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- Vous n'avez pas besoin de ré-inventer la roue.
- Tu n'as pas besoin de ré-inventer la roue.

- Sinun ei tarvitse keksiä pyörää uudelleen.
- Teidän ei täydy keksiä pyörää uudelleen.

- Il te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Il vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

Hän vain katsoi sinua katsomistaan. Etkö huomannut?

- Elle te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Elle vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

Hän vain katsoi sinua katsomistaan. Etkö huomannut?

- Tu n'as pas besoin de venir à la réunion.
- Vous n'avez pas besoin de venir à la réunion.

Sinun ei ole pakko tulla kokoukseen.

- Tu n'as pas l'air très heureux de me voir.
- Vous n'avez pas l'air très heureux de me voir.

Et vaikuta kovin iloiselta nähdessäsi minut.

- Vous n'avez pas très bonne mine. Vous êtes malade ?
- Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ?

Et näytä kovin hyvältä. Oletko kipeä?

- Tu n'as jamais abandonné.
- Vous n'avez jamais abandonné.
- Tu n’as jamais laissé le tambour se détendre.
- Tu n’as jamais laissé tomber.

- Et antanut koskaan periksi.
- Et luovuttanut milloinkaan.

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !

- Jätä se huomioimatta.
- Älä kiinnitä siihen huomiota.

- Vous n'avez aucune idée de ce que ça signifie pour moi.
- Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi.

Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka paljon se merkitsee minulle.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.

Jos koko elämänsä pidättäytyy tappamasta, ryöstämästä, haureudesta, vääristä valoista, jumalanpilkasta ja vanhempien, kirkon ynnä kuninkaan halveksunnasta, pidetään perinteisesti hyvän moraalin esikuvana, vaikkei olisi eläissään tehnyt yhtäkään lempeää, anteliasta tai hyödyllistä tekoa.