Translation of "Connaître" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Connaître" in a sentence and their finnish translations:

- J'aimerais connaître son nom.
- Je voudrais connaître son nom.

Haluaisin tietää hänen nimensä.

Certains prétendent tout connaître.

Jotkut väittävät tietävänsä kaiken.

Elle voulait te connaître.

Hän halusi tavata sinut.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Haluaisin tietää syyn.

Je dois connaître la vérité.

Minun täytyy saada tietää totuus.

Je veux connaître ton opinion.

Haluan tietää sinun mielipiteesi.

Je veux connaître la raison.

Haluaisin tietää syyn.

Je veux vraiment connaître son nom.

Haluan oikeasti tietää hänen nimensä.

J'aimerais connaître la réponse à cette question.

Tietäisinpä vastauksen tähän kysymykseen.

Tu semblais ne pas connaître la vérité.

Et näyttänyt tietävän totuutta.

Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse.

Tuhannet ihmiset halusivat tietää vastauksen.

Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.

Kääntäminen on hyödyllistä siinä, että opimme tuntemaan äidinkielemme paremmin.

- Ne posez pas de questions dont vous ne voulez pas connaître la réponse.
- Ne pose pas de questions dont tu ne veux pas connaître la réponse.

Älä tee kysymyksiä, joihin et halua tietää vastausta.

- Il me semble que je vous connais.
- Il me semble que je te connais.
- J'ai le sentiment de vous connaître.
- J'ai le sentiment de te connaître.

- Minusta tuntuu siltä, että tuntisin sinut.
- Aivan kuin tuntisin sinut.

Je veux connaître la vérité au sujet du décès de mon fils.

Haluan tietää totuuden poikani kuolemasta.

- Je pense connaître la réponse.
- Je pense que je connais la réponse.

Luulen tietäväni vastauksen.

Il a nié connaître quoi que ce soit à propos de leurs plans.

Hän kielsi tietävänsä mitään heidän suunnitelmistaan.

- Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
- On devrait avoir le résultat d’ici jeudi.

- Minun pitäisi tietää tulos torstaihin mennessä.
- Tuloksen saanemme selville torstaihin mennessä.

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Menneen voi vain tietää, ei muuttaa. Tulevan voi vain muuttaa, ei tietää.

A la première approche, nous n'étions pas familier. Nous avons appris à nous connaître avec le temps.

Aluksi vierastimme toisiamme. Ajan myötä opimme tuntemaan toisemme.

- Tu as l'air de bien t'y connaître en la matière.
- Vous semblez être très bien informé sur le sujet.

Tunnut olevan siitä hyvin perillä.

- Imagine que tu ne me connais pas.
- Fais semblant de ne pas me connaître.
- Fais comme si tu ne me connaissais pas.

Ole kuin et tuntisi minua.

Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.

Nuoruudessani vihasin elämää ja olin toistuvasti itsemurhan partaalla, josta kuitenkin minut palautti himoni oppia lisää matematiikasta.