Translation of "Semblerait" in English

0.026 sec.

Examples of using "Semblerait" in a sentence and their english translations:

Ça semblerait probable.

That would seem likely.

Ça semblerait être correct.

That would appear to be correct.

Il semblerait qu'il ait menti.

He seems to have told a lie.

Il semblerait qu'il se méprend.

It appears that he is mistaken.

Il semblerait que Jack soit malade.

It seems that Jack is sick.

- Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.
- Il semblerait qu'elles aient pris le mauvais train.

It seems that they took the wrong train.

Il semblerait qu'elle ait déjà reçu l'argent.

It seemed that she had already received the money.

Il semblerait que Marie ne m'aime pas.

Apparently, Mary doesn't like me.

Il semblerait donc que cannabis soit à l'honneur.

So it seems like cannabis is having a bit of a moment.

Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.

It seems that they took the wrong train.

Il semblerait que Google ait déprécié cette fonctionnalité.

It looks like Google deprecated that functionality.

Il semblerait que nous ayons échappé au danger.

We seem to have escaped from danger.

Il semblerait que Alice est satisfaite du costume.

It seems that Alice is very pleased with the suit.

Il semblerait que personne ne connaissait la vérité.

It seems that no one knew the truth.

Il semblerait que nous sommes à court d'argent.

It looks like we're running out of money.

Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.

It would seem that you know something that I don't.

Il semblerait que la saison des pluies est terminée.

It seems that the rainy season is finally over.

Il semblerait qu'ils engloutissent les bactéries et les rendent inoffensives.

In fact, apparently they engulf bacteria and they render them totally harmless.

Il semblerait que les bikinis soient à la mode cette année.

It seems that bikinis are "in" this year.

Il semblerait que notre sens de l'orientation n'est pas toujours fiable.

It seems that our sense of direction is not always reliable.

- On dirait que tu avais tort.
- Il semblerait que vous aviez tort.

It looks like you were wrong.

Si nous vivions sur la lune, de quelle taille nous semblerait la Terre?

If we were to live on the moon, how large would the earth look?

Il semblerait que l’ajout de crème et de lait ne soit pas forcément nécessaire.

It seems that the addition of cream and milk is not necessarily needed.

D'après le registre de 1764, il semblerait que la population s'élevait à 20 100 000.

By the register of 1764, it appears that the population amounted to 20,100,000.

- Il semblerait que nous sommes à court d'argent.
- On dirait qu'on est à court d'argent.

It looks like we're running out of money.

- Il semblerait que Marie ne m'aime pas.
- De toute apparence, je ne plais pas à Marie.

Apparently, Mary doesn't like me.

- Il semble que personne ne savait la vérité.
- On dirait que personne ne connaissait la vérité.
- Il semblerait que personne ne connaissait la vérité.

It seems that no one knew the truth.

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.

I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.

- Apparemment, Marie ne m'aime pas.
- Il semblerait que Marie ne m'aime pas.
- De toute apparence, je ne plais pas à Marie.
- Visiblement, je déplais à Marie.

Apparently, Mary doesn't like me.

Il semblerait que les Chinois ne peuvent s'empêcher de parler anglais avec moi, quand bien même ils savent que je parle chinois et que je ne suis pas Anglais.

It would seem that the Chinese can't restrain themselves from speaking English with me, even though they know that I speak Chinese and that I'm not English.