Translation of "Retrouvé" in English

0.015 sec.

Examples of using "Retrouvé" in a sentence and their english translations:

été retrouvé à l'endroit où le corps a été retrouvé.

was found at the place where the body was found.

- Tom a retrouvé ta casquette.
- Tom a retrouvé votre casquette.

Tom found your cap.

Ayant retrouvé sa fille,

Now, reunited with his daughter,

Sami a retrouvé le collier.

Sami found the necklace.

Tom a retrouvé ta casquette.

Tom found your cap.

L'animal adulte n'est presque jamais retrouvé.

The adult animal is almost never found.

Et mon frère s'est retrouvé sans rien.

and my brother was left with nothing.

Et je me suis retrouvé complètement désarmé.

and I was completely and totally disarmed.

Il a finalement retrouvé son frère perdu.

He found his missing brother at last.

Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages.

Tom got stuck in traffic.

Hier, ma tante a retrouvé la vue.

Yesterday, my aunt regained her sight.

Le corps de Sami a été retrouvé.

Sami's body was found.

- Il semble que tu aies retrouvé ta confiance en toi-même.
- Il semble que tu aies retrouvé ton assurance.
- Il semble que vous ayez retrouvé votre assurance.

It looks like you've regained your confidence.

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

And I suddenly realized I've got energy to take images and film again...

Le légendaire Strufus aurait été retrouvé et assassiné

The legendary Strufus is said to have been found and murdered

Je suppose que vous avez retrouvé votre passeport?

I guess you've found your passport again?

J'ai retrouvé le livre que j'avais perdu hier.

I found the book which I had lost the day before.

Je me suis retrouvé à écouter ses enregistrements.

I found myself listening to his records.

Le corps de Tom n'a jamais été retrouvé.

Tom's body was never found.

Le chat disparu n'a pas encore été retrouvé.

The missing cat has not been found yet.

Tom a été retrouvé mort dans son lit.

Tom was found dead in his bed.

Tom a été retrouvé mort dans sa voiture.

Tom was found dead in his car.

Mais je me suis vite retrouvé face au mur :

but I really ran into a barrier.

Je me suis retrouvé à côté de la mère.

I ended up and stood next to the mom.

On rapporte que 80% du plastique retrouvé dans l'océan

Reportedly, 80 percent of ocean plastic

On a retrouvé une partie des jeans de Johanna

We found part of Johanna's

Le footballeur s'est retrouvé traqué par de nombreux journalistes.

The soccer player found himself stalked by many journalists.

- Elle le trouva.
- Elle l'a trouvé.
- Elle l'a retrouvé.

She found it.

Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt.

She lost her hat, but found it immediately.

Je me suis retrouvé piégé dans un cercle vicieux.

I was trapped in a vicious circle.

Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.

I find myself in a rather delicate situation.

Et je me suis retrouvé à l'est de la ville,

and ended up somewhere in the east of the city

Lorsque je me suis éveillé, je me suis retrouvé ligoté.

When I woke up, I found I had been tied up.

Je me suis retrouvé à marcher dans les rues de Kingston,

I found myself walking the streets of Kingston,

On s'est retrouvé sous une pluie diluvienne pendant qu'on pique-niquait.

We were caught in a shower while we were on a picnic.

Il paraît qu’on a retrouvé des empreintes de yéti dans l’Himalaya.

- I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
- I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
- I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
- I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.

Dan se mit à boire et s'est retrouvé dans la rue.

Dan began to drink and ended up on the streets.

Tom a été retrouvé mort dans la ruelle derrière le restaurant.

Tom was found dead in the alley behind the restaurant.

A été retrouvé mort, tué par balle, dans son cabinet médical.

was found shot dead in his medical office.

Un éclat de la grenade a été retrouvé dans sa tête.

Shrapnel from the grenade was found in his head.

Il semble que tu aies retrouvé ta confiance en toi-même.

It looks like you've regained your confidence.

Mais c'est quand je me suis retrouvé au collège au Burkina Faso

But it wasn't until I found myself in Burkina Faso in middle school

Parce que je me suis retrouvé dans l'état le plus pathétique possible.

Because what I found out there was myself in most pathetic state ever...

Bonne nouvelle : on a retrouvé le circuit de la chaîne du froid.

[Bear] Good news, we've rejoined the cold chain route,

Avec succès, car le nez très sensible des chiens a retrouvé non

With success, because the dogs' highly sensitive noses found not

As-tu retrouvé le parapluie que tu disais avoir perdu l'autre jour ?

- Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
- Have you found the umbrella you said you had lost the other day?
- Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?

- Il le trouva.
- Il l'a trouvé.
- Il l'a retrouvé.
- Il l'a découvert.

He found it.

Dan fut présumé mort, bien que son corps n'ait jamais été retrouvé.

Dan was presumed dead, though his body had never been found.

Donc au final je me suis retrouvé dans un long métrage de fourmis

I finally found a feature for myself in the ant.

Il est bien sûr vrai que lorsque le corps a finalement été retrouvé,

It is of course the case that when the body was finally found,

Nous l'avons tous les jours. La plupart du temps, le passeport est retrouvé.

We have it every day. Most of the time the passport is found again.

Il a été retrouvé le 28 janvier 2020, au bord d'une autoroute fédérale.

He was found on January 28, 2020, on the edge of a federal highway.

Le corps de Sami a été retrouvé dans une forêt, couvert de bois.

Sami's body was found in a forest, covered in wood.

Elle a vu un bel arc-en-ciel et a retrouvé la joie.

She saw a beautiful rainbow and got happy.

Et que je me suis retrouvé sans maison trois fois rien que cette année. »

and I’ve been without a home three times this year alone."

Au fait, le parapluie que tu disais avoir perdu l’autre fois, tu l’as retrouvé ?

By the way, did you find the umbrella you said you'd lost the other day?

Sami a vécu très près du lieu où le corps de Layla fut retrouvé.

Sami lived very close to the location where Layla's body was found.

Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures.

The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours.

- Je me suis retrouvé piégé dans un cercle vicieux.
- Je me suis retrouvée piégée dans un cercle vicieux.

I was trapped in a vicious circle.

L'un d'eux avait une empreinte digitale partielle et des traces de fibres à l'endroit où le corps a été retrouvé.

One had a partial fingerprint and fiber traces at the place where the body was found.

Tom a retrouvé le porte-monnaie qu'il croyait avoir perdu après avoir fouillé la maison de tous bords tous côtés.

Tom found the wallet he thought he'd lost after searching the house from top to bottom.

Ne te serais-tu pas retrouvé en train de chercher des choses sur lesquelles il y avait écrit 20% en plus ?

Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?

Après avoir monté cette saloperie d'armoire Ikea je me suis retrouvé avec trois vis dans les mains et impossible de savoir où elles vont.

After putting up this bloody Ikea wardrobe, I found myself with three screws in my hand, and no idea where they were meant to go.

- Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvé ?
- Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvés ?
- Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvées ?

How many combat situations have you been in?

Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.

C'est ainsi que je me suis retrouvé, ce soir de novembre brumeux, à poursuivre le tram de Camberwell, le cœur ardent et déterminé à ce qu'il ne s'écoule pas un jour de plus avant que je ne trouve un exploit à la hauteur de ma dame.

And so it was that I found myself that foggy November evening pursuing the Camberwell tram with my heart glowing within me, and with the eager determination that not another day should elapse before I should find some deed which was worthy of my lady.

- Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
- Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.