Translation of "Récolte" in English

0.013 sec.

Examples of using "Récolte" in a sentence and their english translations:

Ça endommagera la récolte.

It will damage the crops.

La récolte n'est pas encore rentrée.

The harvest has not yet been brought in.

Alors cette récolte doit être éliminée.

then this harvest has to be disposed of.

On récolte ce que l'on sème.

What one has sown one will have to reap.

On récolte ce qu'on a semé.

The chickens have come home to roost.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

You must reap what you have sown.

Le froid a anéanti la récolte d'oranges.

The frost rendered the orange crop worthless.

La récolte des perles a été maigre.

The harvest of pearls was small.

Nous pensions pouvoir espérer une bonne récolte.

We thought we might expect a good harvest.

Nous avons tous aidé à la récolte.

We all helped with the harvest.

- L'année passée, il y eut une mauvaise récolte.
- L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte.

Last year, there was a bad harvest.

La récolte de légumes se passe plutôt bien,

The vegetable harvest is going quite well,

Nous ferons la récolte du coton cette année.

We will crop the field with cotton this year.

Une période de sécheresse explique la maigre récolte.

A dry spell accounts for the poor crop.

Cette année promet une bonne récolte de riz.

This year promises a good harvest of rice.

Nous avons eu une récolte exceptionnelle cette année.

We had a bumper crop this year.

On s'attend à une bonne récolte cette année.

We're expecting a good harvest this year.

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on sème.
- On récolte ce que l'on a semé.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- You made your bed, now lie in it!
- You harvest what you sow.

On ne récolte que ce que l'on a semé.

- You must reap what you have sown.
- As you sow, so shall you reap.
- We reap as we have sown.
- A bad beginning makes a bad ending.

L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte.

Last year, there was a bad harvest.

La récolte de pêches de l'année dernière était abondante.

There was a large harvest of peaches last year.

La récolte du raison est faite à la main.

The grape harvest is done manually.

Qui sème le vent récolte la tempête, dit-on.

Who sows the wind harvests the storm, they say.

Le riz est la récolte principale dans cette région.

Rice is the main crop in this area.

Récolte est également vendue à divers magasins bio à Kassel.

harvest is also sold to various organic shops in Kassel.

Et j'ai aidé à la récolte de pommes de terre.

and helped with the potato harvest.

Un vendredi, tôt le matin, la première récolte de radis

On a Friday, early in the morning, the first free-range

Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté.

A poor rice harvest will get us into real trouble.

La sécheresse peut se ressentir sur la récolte cette année.

The drought may tell on the harvest this year.

Les pommes ne sont pas encore mûres pour la récolte.

The apples are not ready to pick yet.

Cette année, il y aura une énorme récolte de maïs.

There will be a giant crop of corn this year.

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.
- Nous nous attendons à une bonne récolte, cette année.

We're expecting a good harvest this year.

Autorisé à semer et à ramener la récolte avant la remise.

allowed to sow and bring in the harvest before the handover.

La récolte actuelle est traitée dans la cuisine scolaire du domaine.

The current harvest is processed in the school kitchen of the estate.

Les jours de récolte sont à peu près les plus stressants

Harvest days are pretty much the most stressful

Ainsi, tout le surplus de récolte peut être traité ici à

So the whole harvest surplus can be processed here

Il y a un festival lors de la récolte du riz.

A festival is held at the rice harvest.

Ils espèrent que la récolte de blé sera bonne cette année.

They're hoping the wheat harvest will be good this year.

Dans chaque sac, il y a la récolte d'une zone d'essai définie,

in each sack there is the harvest from a defined trial area,

Nous n'oublierons jamais le jour où le typhon a détruit la récolte.

We will never forget the day the typhoon ruined the crops.

Le temps anormalement chaud engendre des problèmes pour la récolte de pommes.

Unusually warm weather caused problems for the apple harvest.

Contrairement à la récolte à la machine, seul ce qui est vraiment mûr

In contrast to machine harvesting, only what is really ripe

Surtout lors de la récolte du foin, lorsque nous avons fauché plusieurs hectares,

Especially in the hay harvest, when we have mowed several hectares,

Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri.

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on a semé.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

En novembre, on récolte les olives sur les arbres pour produire de l'huile.

In November, olives are harvested from the trees to make oil.

La récolte du coton, les plantations de canne à sucre et les navires négriers.

of cotton-picking, of sugar plantations, and of slave ships.

On estime qu'environ trois pour cent de la récolte de blé dans ce pays

It is estimated that around three percent of the wheat harvest in this country

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.

We're expecting a good harvest this year.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.

- You reap what you sow.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

En ce moment, c'est la principale saison de récolte et Malte doit tout garder à l'œil.

At the moment it is the main harvest season and Malte has to keep an eye on everything.

Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.

Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.

Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.

Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.

On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match.

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.
- Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.

- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Pour couper les vivres à l'armée de Virginie du Nord, Sheridan décida de prendre la totalité de la récolte de la vallée de Shenandoah.

To deny sustenance to the Army of Northern Virginia, Sheridan determined to take the entire harvest of the Shenandoah Valley.

À l'heure actuelle beaucoup de vignerons vendangent avec des machines, mais pour le champagne, la récolte du raisin ne peut se faire qu'à la main.

These days, many vineyard owners use a machine for harvesting, but when it comes to champagne, the harvest must be done by hand.