Translation of "Sème" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sème" in a sentence and their english translations:

Il sème la discorde.

He is sowing discord.

On récolte ce que l'on sème.

What one has sown one will have to reap.

La troupe sème le chaos en ville,

The mob run riot through the city.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

You must reap what you have sown.

Qui sème le vent récolte la tempête, dit-on.

Who sows the wind harvests the storm, they say.

Et regardez... J'en sème en marchant pour marquer mon chemin.

And then look, just sprinkle this as I go, and that's gonna mark my trail.

Christian sème ses micropousses dans le sol plutôt que sur le substrat.

Christian sows his microgreens in soil instead of on substrate.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.

- You reap what you sow.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Cette fois, un imposant léopard mâle sème la terreur dans une école de la capitale de l'État, Bangalore.

This time a large male leopard on a rampage at a local school in the state’s capital, Bangalore.

Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on sème.
- On récolte ce que l'on a semé.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- You made your bed, now lie in it!
- You harvest what you sow.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.
- Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.

- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.