Translation of "Quartiers" in English

0.006 sec.

Examples of using "Quartiers" in a sentence and their english translations:

Dans les quartiers, si.

The suburbs, it would not happen.

Que dans les quartiers blancs.

as their white neighborhoods.

La vie dans les quartiers pauvres.

They're living in poor neighborhoods.

Divisé les quartiers aux États-Unis,

segregated neighborhoods across America,

Et créent des quartiers plus diversifiés.

and create more diverse neighborhoods.

Je désire rester dans mes quartiers.

I want to stay in my quarters.

Je veux rentrer dans mes quartiers.

I want to go back to my quarters.

- Pourquoi ne retournez-vous pas dans vos quartiers ?
- Pourquoi ne retournes-tu pas dans tes quartiers ?

Why don't you return to your quarters?

Comme des quartiers et des écoles intégrés.

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

Nous avions des quartiers de la ville

We had areas in the city

Il a pris ses quartiers dans l'auberge.

He took up his quarters in the inn.

Et vivait dans les quartiers nord de Philadelphie.

and living in North Philly.

DES QUARTIERS CONSIDÉRÉS COMME DES RISQUES ÉCONOMIQUES MÉDIOCRES.

Lee: In your lease it would say,

On a découvert que, dans les quartiers noirs,

And what we found is homes in black neighborhoods

Les décisions policières sur les quartiers où patrouiller

police officers' decisions about what neighborhoods to patrol

Pourquoi ne retournez-vous pas dans vos quartiers ?

Why don't you return to your quarters?

Pourquoi ne retournes-tu pas dans tes quartiers ?

Why don't you return to your quarters?

Et ceux-ci notaient les quartiers de ces villes.

And these appraisers would grade neighborhoods in these cities,

Les quartiers jaunes sont listés comme étant "en déclin".

The yellow neighborhoods were listed as definitely declining.

Les amis qu'on a, les quartiers où on vit,

the friends we have, the neighborhood we live in,

Les quartiers de la couronne sont généralement difficiles à trouver

Crown quarters are generally difficult to find

On écarte les gens à revenus convenables de ces quartiers.

We are keeping people of reasonable means out of neighborhoods.

La race était un facteur clé dans l'évaluation des quartiers

Race played a key factor in determining the value of these neighborhoods

Et il y a moins de ressources dans ces quartiers.

but you have less resources in a neighborhood.

De nos jours, les candidats ne sondent pas souvent les quartiers.

Nowadays, candidates don't often canvass neighborhoods.

Et en limitant la mobilité verticale de nos quartiers depuis des générations.

and restricting the upward mobility of our neighbors for generations.

Tous les quartiers algériens sont sales hormis ceux où vivent les généraux.

All Algerian neighborhoods are dirty except where the generals live.

Souvent issus des mêmes quartiers pauvres du sud et de l'ouest de Chicago.

most likely from the same impoverished South and West Sides of Chicago.

Suite aux émeutes, les actes de pillage dans les quartiers riches se sont multipliés.

- As a result of the riots, the incidence of looting in wealthy neighborhoods increased.
- Following the riots, incidents of looting in affluent neighborhoods multiplied.

Dans le cadre du réaménagement, 13 des 15 vieux quartiers de La Mecque ont été rasés et reconstruits

As part of the redevelopment, 13 of Mecca's 15 old neighbourhoods have been razed and rebuilt

J'ai passé du temps dans 6 des favelas de Rio pour comprendre ce qui se passe quand des quartiers se développent

I spent time in 6 of Rio’s favelas to figure out what happens when parts of a city develop

Vous pouvez me mettre en prison mais vous ne pouvez me donner de quartiers plus étroits que ce dont, marin, j'ai disposé ; vous ne pouvez me donner nourriture plus grossière que celle que, marin, j'ai toujours mangée ; vous ne pouvez me rendre plus solitaire que ce que, marin, j'ai été.

You can put me in jail, but you cannot give me narrower quarters than as a seaman I have always had; you cannot give me coarser food than as a seaman I have always eaten; you cannot make me lonelier than as a seaman I have always been.