Translation of "Désire" in English

0.010 sec.

Examples of using "Désire" in a sentence and their english translations:

- Il désire ardemment s'y rendre.
- Il désire ardemment y aller.

He is eager to go there.

Je désire une chaise.

I want a chair.

Elle désire être psychiatre.

She would like to be a psychiatrist.

Me montrer qu'elle me désire

me that she desires me

Je désire aller en Angleterre.

I have a desire to go to England.

Je désire voir mon père.

I wish to see my father.

Tom ne désire pas étudier.

Tom has no wish to study.

Ken désire améliorer son anglais.

Ken wishes to brush up his English.

Néanmoins, je désire la voir.

Nevertheless, I want to see her.

Je désire parler à Tom.

I wish to speak to Tom.

Je désire adhérer au club.

I want to enter the club.

Je désire rester quelques jours.

I want to stay a few days.

Ken désire avoir une bicyclette.

Ken wants a bicycle.

Il désire ardemment s'y rendre.

He is eager to go there.

Ce qu’il désire avoir comme famille.

What they want to be their family.

C'est ce que le cœur désire.

That's what the heart yearns for.

Le monde entier désire la paix.

All the world desires peace.

Je désire vivre dans une métropole.

I wish to live in a big city.

Plus l'on possède, plus l'on désire.

The more one owns, the more one wants.

Elle désire beaucoup aller en France.

She is eager to go to France.

Personne ne désire visiter mon pays.

Nobody wants to visit my country.

Je désire rester dans mes quartiers.

I want to stay in my quarters.

Le propriétaire désire louer la maison.

The owner wishes to rent the house.

Je désire une tasse de café.

I'd like a cup of coffee.

Notre pays désire seulement la paix.

Our country desires only peace.

Tom a ce que désire Marie.

Tom has what Mary wants.

Je désire acheter un nouvel ordinateur.

I want to buy a new computer.

Je désire parler à une avocate.

I want to speak to a lawyer.

Je ne désire plus être ton mari.

I no longer wish to be your husband.

Notre pays ne désire que la paix.

Our country wants nothing but peace.

On ne désire pas ce qu'on possède.

People don't wish for what they own.

Je désire une chambre à deux lits.

I want a room with two beds.

Pourquoi Tom désire-t-il mon aide ?

Why does Tom want my help?

Pourquoi Tom désire-t-il un cheval ?

Why does Tom want a horse?

Le président désire la paix, n'est-ce pas ?

The President desires peace, doesn't he?

Je désire manger de la pizza ce soir.

I want to eat pizza tonight.

Je désire louer une voiture pour mon voyage.

I want to rent a car for my trip.

Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire.

I have not asked for help, nor do I desire it.

Tu sais très bien ce que Tom désire.

You know very well what Tom wants.

Elle désire marier sa fille à un docteur.

She wants to marry her daughter to a doctor.

Je ne désire pas aller à l'école aujourd'hui.

I don't want to go to school today.

Il est amoureux de sa voisine et désire l'épouser.

He is in love with his neighbor and wants to marry her.

Le voyage était long et je désire me reposer.

The trip was long and I want to rest.

Je désire une tasse de café, s'il vous plaît.

I want a cup of coffee, please.

- Ken veut un vélo.
- Ken désire avoir une bicyclette.

Ken wants a bicycle.

Sans tenir compte de ce que sa patiente désire.

regardless of what I, as the patient, want or believe.

Tout ce que notre pays désire, c'est la paix.

What our country desires is peace.

Ce sont des décisions que je désire prendre seul.

These are decisions I want to make alone.

- Il désire ardemment s'y rendre.
- Il est impatient de s'y rendre.
- Il désire ardemment y aller.
- Il est impatient d'y aller.

He is eager to go there.

Je désire avoir une discussion avec lui à ce sujet.

I want to have a talk with him about the matter.

Je désire vous présenter l'homme dont j'ai parlé l'autre jour.

I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.

Il désire acheter un bijou de valeur pour sa fille.

He wishes to buy a valuable jewel for his daughter.

- Je désire rester quelques jours.
- Je veux rester plusieurs jours.

- I want to stay for several days.
- I want to stay a few days.
- I want to stay for a few days.

Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.

Everyone easily believes what one fears and desires.

Car l'on n'atteint que les buts que l'on désire le plus.

Because you only reach your most desired goals

- Je désire qu'elle cesse de fumer.
- J'aimerais qu'elle arrête de fumer.

- I'd like her to stop smoking.
- I wish she'd stop smoking.

Car ce n'est tout simplement pas un mode de vie qu'on désire.

because it's simply not a lifestyle that we desire.

Aujourd'hui, je désire simplement rester à la maison et ne rien faire.

Today I just feel like staying at home and doing nothing.

Je désire envoyer des cartes postales à mes amis aux Etats-Unis.

I want to send some postcards to my friends in the United States.

- Je désire acheter un nouvel ordinateur.
- Je veux acheter un nouvel ordinateur.

I want to buy a new computer.

- Donne à Tom ce qu'il veut.
- Donnez à Tom ce qu'il désire.

Give Tom what he wants.

- Je désire vous parler en privé.
- Je souhaite te parler en privé.

I wish to speak with you in private.

- Je veux quelque chose à boire.
- Je désire quelque chose à boire.

I want something to drink.

Je t'emmènerai où tu veux aller et t'achèterai ce que ton cœur désire.

I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires.