Translation of "L'expression" in English

0.005 sec.

Examples of using "L'expression" in a sentence and their english translations:

L'expression est faible.

That's something of an understatement.

Changeons l'expression, cette fois.

And this time let's do a different expression

Cherche l'expression dans ton dictionnaire.

Look up the phrase in your dictionary.

Je chercherai l'expression dans un dictionnaire.

I'll look up the expression in the dictionary.

L'expression « sortir de sa zone de confort »

The phrase "getting out of your comfort zone"

Le son même de l'expression « technologie humaine »

But when I hear the expression "humane technology,"

- L'expression est faible.
- C'est bien peu dire.

That's something of an understatement.

La simplicité est la gloire de l'expression.

Simplicity is the glory of expression.

- La phrase « politicien honnête » est un oxymore.
- L'expression « politicien honnête » est antinomique.
- L'expression « politicien honnête » est un oxymore.

The phrase 'honest politician' is an oxymoron.

L'expression du visage, au moins dans mon école,

our facial expression, at least at my school,

Qui documentent des changements dans l'expression des gènes,

that document changes in gene expression

Ph.D. est l'abréviation de l'expression latine : philosophiæ doctoratum.

Ph.D. is an abbreviation of the Latin phrase - philosophiae doctoratum.

La définition simple de l'expression "toucher le fond"

The simple definition of hitting the bottom

Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal.

Tango is the vertical expression of a horizontal desire.

L'expression, notre quatrième étape, donne forme à notre idée.

Expression, our fourth step, is giving form to our idea.

Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.

Silence is the most perfect expression of scorn.

L'expression de son visage était plus aigre qu'un citron.

Her facial expression was more sour than a lemon.

Où ce sont l'expression personnelle ou le talent qui comptent.

personal self-expression, or talent for that matter.

J’ai donc décidé de ne plus utiliser l'expression : « Je n'y arriverai pas. »

So I decided to eliminate the phrase "It's impossible, anyway."

La parole est le vêtement de la pensée, et l'expression en est l'armure.

Speech is the garment of thought, and expression is thought's armor.

L'expression "effet de serre" s'utilise souvent, lorsqu'on parle des actuels changements climatiques dans le monde.

The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays.

« Le gibier est levé » est l'expression laconique de Holmes, signifiant qu'il faut entrer en action.

"The game's afoot" is Holmes's laconic call to action.

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.

From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.

L'orateur estime que l'expression ouverte de sentiments pour les autres aide les gens à puiser dans leurs propres émotions refoulées.

The speaker believes that overt expression of feeling for others helps people tap into their own repressed emotions.

Avec mes respectueux hommages, je vous prie de bien vouloir agréer, Madame la Ministre, l'expression de ma très haute considération.

- Much respect to you.
- Much respect.

L'expression « portable » est ambigu car on ne sait pas s'il s'agit d'un téléphone, d'un ordinateur ou un autre appareil portable.

The expression "portable" is ambiguous, as you don't know whether it refers to a telephone, a computer, or another portable device.

Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue à être totalement détachée de son origine.

This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root.

À la fin de la lettre, il écrivit "Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées", puis il la signa.

At the bottom of the letter he wrote "Kind regards," then signed his name.

La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.

Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality.

Dans notre démocratie, la Loi Pour la Liberté de l'Information, qui encourage la responsabilité par la transparence, est l'expression la plus importante d'un engagement national profond à assurer un Gouvernement ouvert.

In our democracy, the Freedom of Information Act (FOIA), which encourages accountability through transparency, is the most prominent expression of a profound national commitment to ensuring an open Government.

La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.

The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation.