Translation of "J'attendais" in English

0.059 sec.

Examples of using "J'attendais" in a sentence and their english translations:

J'attendais.

- I waited.
- I was waiting.

J'attendais, debout.

I stood, waiting.

- J'attendais mieux de toi.
- J'attendais mieux de vous.

- I expected better of you.
- I expected better from you.

J'attendais ce moment.

I've been waiting for this moment.

J'attendais mieux d'elle.

I expected better of her.

- J'attendais.
- J’ai attendu.

I waited.

J'attendais un taxi.

I was waiting for a taxi.

J'attendais qu'elle parle.

I waited for her to speak.

J'attendais votre appel.

I've been expecting your call.

J'attendais cette question.

I was waiting for that question.

- Tu es celui que j'attendais.
- Tu es celle que j'attendais.

You're the one I've been waiting for.

C'est l'homme que j'attendais.

This is the man I've been waiting for.

J'attendais mieux de lui.

- I expected better of him.
- I expected better of her.

J'attendais ceci avec impatience.

- I've been looking forward to this.
- I was looking forward to this.

J'attendais que tu reviennes.

I was waiting for you to get back.

C'est ce que j'attendais.

This is what I've been waiting for.

J'attendais mieux de vous.

I expected better of you.

- Je ne sais pas ce que j'attendais.
- J'ignore ce que j'attendais.

- I don't know what I was expecting.
- I don't know what I expected.

- Tu es la personne que j'attendais.
- Vous êtes la personne que j'attendais.

You're the person I've been waiting for.

J'attendais qu'un miracle se produise.

I was waiting for a miracle to happen.

Tu es celle que j'attendais.

You're the one I've been waiting for.

J'attendais ce jour depuis toujours.

I've waited forever for this day to come.

Tu es celui que j'attendais.

You're the one I've been waiting for.

C'est tout ce que j'attendais.

That's all I was waiting for.

J'attendais que tu dises ça.

I was waiting for you to say that.

- C'est exactement ce que j'attendais de toi.
- C'est exactement ce que j'attendais de vous.

This is exactly what I expected from you.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

I've been expecting good news from them.

La lettre que j'attendais est enfin arrivée.

The letter I've been waiting for has arrived at last.

Je ne sais pas ce que j'attendais.

I don't know what I was expecting.

C'est exactement ce que j'attendais de toi.

This is exactly what I expected from you.

Ce n'est pas la réponse que j'attendais.

- That's not the answer I hoped for.
- That isn't the response that I was expecting.

- J'ai rencontré des amis tandis que j'attendais un bus.
- J'ai rencontré des amies tandis que j'attendais un bus.

I met some friends while I was waiting for a bus.

- J'ai rencontré un ami tandis que j'attendais un bus.
- J'ai rencontré une amie tandis que j'attendais un bus.

I met a friend while I was waiting for a bus.

J'attendais en quelque sorte que ça prenne sens.

I was sort of waiting for things to add up,

J'attendais dans la salle d'attente des services secrets

While I was sitting in the Secret Service office,

J'attendais le lever de rideau, le cœur palpitant.

I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.

Le film était meilleur que ce que j'attendais.

The movie was better than I expected.

- Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident.
- Tandis que j'attendais le car, j'ai assisté à un accident.

While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident.

J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.

I had hardly waited a minute when he came.

J'ai rencontré Bob et Marie tandis que j'attendais Kate.

I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.

Alors que j'attendais Kate, j'ai vu Bob et Mary.

Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.

J'ai rencontré un ami tandis que j'attendais un bus.

I met a friend while I was waiting for a bus.

J'ai rencontré des amis tandis que j'attendais un bus.

I met some friends while I was waiting for a bus.

- J'attendais un taxi.
- J'étais en train d'attendre un taxi.

I was waiting for a taxi.

- Je m'y attendais !
- J'attendais ça.
- J'ai attendu pour ça !

I was expecting it!

Je vis la personne que j'attendais se tenir là.

I saw the person I expected standing there.

J'ai rencontré des amies tandis que j'attendais un bus.

I met some friends while I was waiting for a bus.

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.

While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.

- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.
- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.

While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.

- Je ne sais pas ce que j'attendais.
- Je ne sais pas ce que j'espérais.
- J'ignore ce que j'attendais.
- J'ignore ce que j'espérais.

I don't know what I was expecting.

Alors que j'attendais le tram, j'ai assisté à un accident.

While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.

Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident.

While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident.

- Je ne peux pas te dire combien j'attendais ta visite avec impatience.
- Je ne peux pas vous dire combien j'attendais votre visite avec impatience.

I can't tell you how much I've been looking forward to your visit.

Tandis que j'attendais le bus, j'ai été pris sous une averse.

While waiting for the bus, I was caught in a shower.

Je ne peux pas te dire combien j'attendais ta visite avec impatience.

I can't tell you how much I've been looking forward to your visit.

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.

While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.